Salmi 106
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Alleluia: lodate Dio. Date lode al Signore, perché egli è buono, perché la misericordia di lui o eterna. | 1 הללויה הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו |
2 Lo dicano quelli, che dal Signore furon redenti, i quali egli riscattò dal dominio dell'inimico, e gli ha raccolti di tra le nazioni. | 2 מי ימלל גבורות יהוה ישמיע כל תהלתו |
3 Dall'oriente, e dall'occidente, da settentrione, e dal mare. | 3 אשרי שמרי משפט עשה צדקה בכל עת |
4 Andaron errando per la solitudine, per aridi luoghi, non trovando strada per giungere a una città da abitare. | 4 זכרני יהוה ברצון עמך פקדני בישועתך |
5 Tormentati dalla fame, e dalla sete, era venuto meno in essi il loro spirito. | 5 לראות בטובת בחיריך לשמח בשמחת גויך להתהלל עם נחלתך |
6 E alzaron le grida al Signore, mentr'erano tribolati, e gli liberò dalle loro angustie. | 6 חטאנו עם אבותינו העוינו הרשענו |
7 E li menò per la via diritta, affinchè giungessero alla città da abitare. | 7 אבותינו במצרים לא השכילו נפלאותיך לא זכרו את רב חסדיך וימרו על ים בים סוף |
8 Diano lode al Signore le sue misericordie, e le meraviglie di lui in pro de' figliuoli degli uomini. | 8 ויושיעם למען שמו להודיע את גבורתו |
9 Perché egli ha saziata l'anima sitibonda, e l'anima famelica ha ricolma di beni. | 9 ויגער בים סוף ויחרב ויוליכם בתהמות כמדבר |
10 Sedevan nelle tenebre, e all'ombra di morte imprigionati, e mendichi, e nelle catene. | 10 ויושיעם מיד שונא ויגאלם מיד אויב |
11 Perché furon ribelli alle parole di Dio, e dispregiarono i disegui dell'Altissimo. | 11 ויכסו מים צריהם אחד מהם לא נותר |
12 E fa umiliato negli all'anni il loro onore: restarono senza forze, e non fu chi prestasse soccorso. | 12 ויאמינו בדבריו ישירו תהלתו |
13 E alzaron le grida, al Signore, mentre erano tribolati: e liberolli dalle loro necessità. | 13 מהרו שכחו מעשיו לא חכו לעצתו |
14 E li cavò dalle tenebre, e dall'ombra di morte, e spezzò le loro catene. | 14 ויתאוו תאוה במדבר וינסו אל בישימון |
15 Lodino il Signore per le sue misericordie, e le sue meraviglie a prò de' figliuoli degli uomini. | 15 ויתן להם שאלתם וישלח רזון בנפשם |
16 Perché egli ha spezzate le porte di bronzo, e rotti i catenacci di ferro. | 16 ויקנאו למשה במחנה לאהרן קדוש יהוה |
17 Li sollevò dalla via della loro iniquità, dappoichè per le loro ingiustizie furono umiliati. | 17 תפתח ארץ ותבלע דתן ותכס על עדת אבירם |
18 L'anima loro ebbe in aversione qualunque cibo: e si accostarono fino alle porte di morte. | 18 ותבער אש בעדתם להבה תלהט רשעים |
19 E alzaron le grida al Signore mentr'erano tribolati, e gli liberò dalle loro necessità. | 19 יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה |
20 Mandò la sua Parola, e li risanò, e dalla loro perdizione li trasse. | 20 וימירו את כבודם בתבנית שור אכל עשב |
21 Lodino il Signore per le sue misericordie, e le sue meraviglie a prò de' figliuoli degli uomini: | 21 שכחו אל מושיעם עשה גדלות במצרים |
22 E sagrifichino sagrifizio di laude, e celebrino con giubilo le opere di lui. | 22 נפלאות בארץ חם נוראות על ים סוף |
23 Coloro, che solcano il mare sopra le navi, e nelle grandi acque lavorano. | 23 ויאמר להשמידם לולי משה בחירו עמד בפרץ לפניו להשיב חמתו מהשחית |
24 Eglino han veduto le opere del Signore, e le meraviglie di lui nell'abisso. | 24 וימאסו בארץ חמדה לא האמינו לדברו |
25 Alla parola di lui venne il vento portator di tempesta, e i flutti del mare si alzarono. | 25 וירגנו באהליהם לא שמעו בקול יהוה |
26 Salgono fino al cielo, e scendono fino all'abisso; l'anima loro si consumava di affanni. | 26 וישא ידו להם להפיל אותם במדבר |
27 Erano sbigottiti, e si aggiravano come un ubbriaco: e tutta veniva meno la loro prudenza. | 27 ולהפיל זרעם בגוים ולזרותם בארצות |
28 E alzaron le grida al Signore mentr'erano nella tribolazione, e gli liberò dalle loro necessità. | 28 ויצמדו לבעל פעור ויאכלו זבחי מתים |
29 E la procella cambiò in aura leggera: e i flutti del mare si tacquero. | 29 ויכעיסו במעלליהם ותפרץ בם מגפה |
30 Ed eglino si rallegrarono perché si tacquero i flutti: ed ei li condussero a quel porto. ch'ei pur bramavano. | 30 ויעמד פינחס ויפלל ותעצר המגפה |
31 Lodino il Signore per le sue misericordie, e le sue meraviglie a prò de' figliuoli degli uomini. | 31 ותחשב לו לצדקה לדר ודר עד עולם |
32 E lui celebrino nell'adunanza del popolo: e nel consesso de' seniori a lui diano laude. | 32 ויקציפו על מי מריבה וירע למשה בעבורם |
33 Ei cangiò i fiumi in secchi deserti, e le sorgive dell'acque in terreni assetati: | 33 כי המרו את רוחו ויבטא בשפתיו |
34 La terra fruttifera cangiò in salsedine per la malizia de' suoi abitatori. | 34 לא השמידו את העמים אשר אמר יהוה להם |
35 I deserti mutò in istagni di acque, e alla terra arida diede sorgenti di acque. | 35 ויתערבו בגוים וילמדו מעשיהם |
36 E in essa collocò gli affamati, e vi fondarono città da abitarvi. | 36 ויעבדו את עצביהם ויהיו להם למוקש |
37 E seminaron campi, e piantaron viti, ed ebber frutti in copia nascenti. | 37 ויזבחו את בניהם ואת בנותיהם לשדים |
38 E li benedisse, e moltipllcarono grandemente, e accrebbe i loro bestiami. | 38 וישפכו דם נקי דם בניהם ובנותיהם אשר זבחו לעצבי כנען ותחנף הארץ בדמים |
39 Quantunque ei fosser ridotti a pochi, e fosser vessali da molti affanni, e dolori: | 39 ויטמאו במעשיהם ויזנו במעלליהם |
40 Il dispregio piovve sopra i potenti, ed ei li fè andare fuori di strada, e dove strada non, è. | 40 ויחר אף יהוה בעמו ויתעב את נחלתו |
41 Ed egli sollevò il povero nella miseria, e fè le famiglie come greggi di pecore. | 41 ויתנם ביד גוים וימשלו בהם שנאיהם |
42 Queste cose le comprenderanno i giusti, e ne avranno allegrezza, e tutta l'iniquità si turerà la sua bocca. | 42 וילחצום אויביהם ויכנעו תחת ידם |
43 Chi è il saggio, che farà conserva di queste cose, e intenderà le misericordie del Signore? | 43 פעמים רבות יצילם והמה ימרו בעצתם וימכו בעונם |
44 וירא בצר להם בשמעו את רנתם | |
45 ויזכר להם בריתו וינחם כרב חסדו | |
46 ויתן אותם לרחמים לפני כל שוביהם | |
47 הושיענו יהוה אלהינו וקבצנו מן הגוים להדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך | |
48 ברוך יהוה אלהי ישראל מן העולם ועד העולם ואמר כל העם אמן הללו יה |