Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
BIBBIA MARTINICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo, ovver cantico pel giorno di sabato.
Buona cosa ell'è il dar gloria al Signore, e cantar inni al tuo nome, o Altissimo:
1 A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath.
2 Per celebrare al mattino la tua misericordia, e la tua verità nella notte;2 It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
3 Cantando sopra il saltero a dieci corde, e sopra la cetra.3 to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
4 Perocché tu mi hai letificato, o Signore, colle cose fatte da te, e nelle opere delle tue mani io esulto.4 upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
5 Quanto sono magnifiche, o Signore, le opere tue grandemente profondi sono i tuoi consiglj.5 For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
6 L'uomo insensato non gli intenderà, e lo stolto non capirà tali cose.6 How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
7 Allorché i peccatori saran venuti su come l'erba, ed avran fatta la loro comparsa tutti quelli, che operano l'iniquità,7 A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
8 Ei periranno per tutti i secoli: ma tu, o Signore, tu sei eternamente l'Altissimo.8 when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
9 Imperocché ecco che i nemici tuoi, o Signore, ecco che i nemici tuoi, periranno, e saranno spersi tutti quelli, che operano l'iniquità.9 But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
10 E la mia forza sarà esaltata, come quella dell'unicorno, e la mia vecchiezza per la copiosa misericordia.10 For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
11 E il mio occhio guarderà con disprezzo i miei nemici, e le mie orecchie udiranno novella intorno a coloro, che si levan su, e malignano contro di me.11 And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
12 Fiorirà il giunto come la palma: si innalzerà qual cedro del Libano.12 And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
13 Allorché son piantati nella casa del Signore, fioriranno nell'atrio della casa del nostro Dio.13 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
14 Ringioveniranno di nuovo in pingue vecchiezza, e saranno ben forti per annunziare,14 Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
15 Come il Signore Dio nostro è giusto, e non è in lui la minima iniquità.15 They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
16 so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.