Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
BIBBIA MARTININOVA VULGATA
1 Salmo, ovver cantico pel giorno di sabato.
Buona cosa ell'è il dar gloria al Signore, e cantar inni al tuo nome, o Altissimo:
1 Qui habitat in protectione Altissimi,
sub umbra Omnipotentis commorabitur.
2 Per celebrare al mattino la tua misericordia, e la tua verità nella notte;2 Dicet Domino: “ Refugium meum
et fortitudo mea, Deus meus, sperabo in eum ”.
3 Cantando sopra il saltero a dieci corde, e sopra la cetra.3 Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium
et a verbo maligno.
4 Perocché tu mi hai letificato, o Signore, colle cose fatte da te, e nelle opere delle tue mani io esulto.4 Alis suis obumbrabit tibi,
et sub pennas eius confugies;
scutum et lorica veritas eius.
5 Quanto sono magnifiche, o Signore, le opere tue grandemente profondi sono i tuoi consiglj.5 Non timebis a timore nocturno,
a sagitta volante in die,
6 L'uomo insensato non gli intenderà, e lo stolto non capirà tali cose.6 a peste perambulante in tenebris,
ab exterminio vastante in meridie.
7 Allorché i peccatori saran venuti su come l'erba, ed avran fatta la loro comparsa tutti quelli, che operano l'iniquità,7 Cadent a latere tuo mille
et decem milia a dextris tuis;
ad te autem non appropinquabit.
8 Ei periranno per tutti i secoli: ma tu, o Signore, tu sei eternamente l'Altissimo.8 Verumtamen oculis tuis considerabis
et retributionem peccatorum videbis.
9 Imperocché ecco che i nemici tuoi, o Signore, ecco che i nemici tuoi, periranno, e saranno spersi tutti quelli, che operano l'iniquità.9 Quoniam tu es, Domine, refugium meum.
Altissimum posuisti habitaculum tuum.
10 E la mia forza sarà esaltata, come quella dell'unicorno, e la mia vecchiezza per la copiosa misericordia.10 Non accedet ad te malum,
et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo,
11 E il mio occhio guarderà con disprezzo i miei nemici, e le mie orecchie udiranno novella intorno a coloro, che si levan su, e malignano contro di me.11 quoniam angelis suis mandabit de te,
ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Fiorirà il giunto come la palma: si innalzerà qual cedro del Libano.12 In manibus portabunt te,
ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Allorché son piantati nella casa del Signore, fioriranno nell'atrio della casa del nostro Dio.13 Super aspidem et basiliscum ambulabis
et conculcabis leonem et draconem.
14 Ringioveniranno di nuovo in pingue vecchiezza, e saranno ben forti per annunziare,14 Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum;
suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Come il Signore Dio nostro è giusto, e non è in lui la minima iniquità.15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;
cum ipso sum in tribulatione;
eripiam eum et glorificabo eum.
16 Longitudine dierum replebo eum
et ostendam illi salutare meum.