Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
BIBBIA MARTINIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Salmo, ovver cantico pel giorno di sabato.
Buona cosa ell'è il dar gloria al Signore, e cantar inni al tuo nome, o Altissimo:
1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik,
2 Per celebrare al mattino la tua misericordia, e la tua verità nella notte;2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.«
3 Cantando sopra il saltero a dieci corde, e sopra la cetra.3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől.
4 Perocché tu mi hai letificato, o Signore, colle cose fatte da te, e nelle opere delle tue mani io esulto.4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége,
5 Quanto sono magnifiche, o Signore, le opere tue grandemente profondi sono i tuoi consiglj.5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól,
6 L'uomo insensato non gli intenderà, e lo stolto non capirà tali cose.6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól.
7 Allorché i peccatori saran venuti su come l'erba, ed avran fatta la loro comparsa tutti quelli, che operano l'iniquità,7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik.
8 Ei periranno per tutti i secoli: ma tu, o Signore, tu sei eternamente l'Altissimo.8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését.
9 Imperocché ecco che i nemici tuoi, o Signore, ecco che i nemici tuoi, periranno, e saranno spersi tutti quelli, che operano l'iniquità.9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak,
10 E la mia forza sarà esaltata, come quella dell'unicorno, e la mia vecchiezza per la copiosa misericordia.10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe.
11 E il mio occhio guarderà con disprezzo i miei nemici, e le mie orecchie udiranno novella intorno a coloro, che si levan su, e malignano contro di me.11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek.
12 Fiorirà il giunto come la palma: si innalzerà qual cedro del Libano.12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 Allorché son piantati nella casa del Signore, fioriranno nell'atrio della casa del nostro Dio.13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt.
14 Ringioveniranno di nuovo in pingue vecchiezza, e saranno ben forti per annunziare,14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet.
15 Come il Signore Dio nostro è giusto, e non è in lui la minima iniquità.15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem.
16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet.