Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 84


font
BIBBIA MARTININEW JERUSALEM
1 Ai figliuoli di Core, salmo.
Signore, tu hai voluto bene alla tua terra, tu hai tolta la schiavitù di Giacobbe.
1 [For the choirmaster On the . . . of Gath Of the sons of Korah Psalm] How lovely are your dwel ing-places, Yahweh Sabaoth.
2 Tu hai rimessi i peccati del popol tuo: hai ricoperti tutti i loro peccati.2 My whole being yearns and pines for Yahweh's courts, My heart and my body cry out for joy to theliving God.
3 Hai raddolcito tutto il tuo sdegno: hai sedato il furore di tua indignazione.3 Even the sparrow has found a home, the swal ow a nest to place its young: your altars, YahwehSabaoth, my King and my God.
4 Convertici, o Dio nostro Salvatore, e rimovi da noi l'ira tua.4 How blessed are those who live in your house; they shall praise you continual y. Pause
5 Sarai tu irato con noi in eterno? o prolungherai l'ira tua di generazione in generazione?5 Blessed those who find their strength in you, whose hearts are set on pilgrimage.
6 O Dio, tu volgendoti a noi ci renderai la vita: e il popol tuo in te si rallegrerà.6 As they pass through the Val ey of the Balsam, they make there a water-hole, and -- a further blessing-- early rain fil s it.
7 Fa vedere a noi, o Signore, la tua misericordia, e da a noi la tua salute.7 They make their way from height to height, God shows himself to them in Zion.
8 Fa ch'io ascolti quello, che meco parlerà il Signore Dio, perocché egli parlerà di pace col popol suo,8 Yahweh, God Sabaoth, hear my prayer, listen, God of Jacob.
9 E co' suoi santi, e con quelli, che al cuor loro ritornano.9 God, our shield, look, and see the face of your anointed.
10 Certamente la salute di lui è vicina a color, che lo temono: e abiterà nella nostra terra la gloria.10 Better one day in your courts than a thousand at my own devices, to stand on the threshold of God'shouse than to live in the tents of the wicked.
11 La misericordia, e la verità si sono incontrate insieme: si son dato il bacio la giustizia, e la pace.11 For Yahweh God is a rampart and shield, he gives grace and glory; Yahweh refuses nothing good tothose whose life is blameless.
12 La verità spuntò dalla terra, e dal cielo ci ha mirati la giustizia.12 Yahweh Sabaoth, blessed is he who trusts in you.
13 Perocché darà il Signore la sua benignità, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
14 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e porrà nella retta strada i suoi passi.