Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 84


font
BIBBIA MARTININEW AMERICAN BIBLE
1 Ai figliuoli di Core, salmo.
Signore, tu hai voluto bene alla tua terra, tu hai tolta la schiavitù di Giacobbe.
1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites.
2 Tu hai rimessi i peccati del popol tuo: hai ricoperti tutti i loro peccati.2 How lovely your dwelling, O LORD of hosts!
3 Hai raddolcito tutto il tuo sdegno: hai sedato il furore di tua indignazione.3 My soul yearns and pines for the courts of the LORD. My heart and flesh cry out for the living God.
4 Convertici, o Dio nostro Salvatore, e rimovi da noi l'ira tua.4 As the sparrow finds a home and the swallow a nest to settle her young, My home is by your altars, LORD of hosts, my king and my God!
5 Sarai tu irato con noi in eterno? o prolungherai l'ira tua di generazione in generazione?5 Happy are those who dwell in your house! They never cease to praise you. Selah
6 O Dio, tu volgendoti a noi ci renderai la vita: e il popol tuo in te si rallegrerà.6 Happy are those who find refuge in you, whose hearts are set on pilgrim roads.
7 Fa vedere a noi, o Signore, la tua misericordia, e da a noi la tua salute.7 As they pass through the Baca valley, they find spring water to drink. Also from pools the Lord provides water for those who lose their way.
8 Fa ch'io ascolti quello, che meco parlerà il Signore Dio, perocché egli parlerà di pace col popol suo,8 They pass through outer and inner wall and see the God of gods on Zion.
9 E co' suoi santi, e con quelli, che al cuor loro ritornano.9 LORD of hosts, hear my prayer; listen, God of Jacob. Selah
10 Certamente la salute di lui è vicina a color, che lo temono: e abiterà nella nostra terra la gloria.10 O God, look kindly on our shield; look upon the face of your anointed.
11 La misericordia, e la verità si sono incontrate insieme: si son dato il bacio la giustizia, e la pace.11 Better one day in your courts than a thousand elsewhere. Better the threshold of the house of my God than a home in the tents of the wicked.
12 La verità spuntò dalla terra, e dal cielo ci ha mirati la giustizia.12 For a sun and shield is the LORD God, bestowing all grace and glory. The LORD withholds no good thing from those who walk without reproach.
13 Perocché darà il Signore la sua benignità, e la nostra terra produrrà il suo frutto.13 O LORD of hosts, happy are those who trust in you!
14 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e porrà nella retta strada i suoi passi.