Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
BIBBIA MARTINICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo di Davidde, quando si contraffece in presenza di Achimelech, il quale lo licenziò, ed ei si parti.
In ogni tempo io benedirò il Signore; le laudi di lui saran sempre nella mia bocca.
1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away.
2 Nel Signore si glorierà l'anima mia: ascoltino gli umili, e si consolino.2 I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
3 Esaltate meco il Signore, ed esaltiamo insieme il nome di lui.3 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
4 Cercai il Signore, e mi esaudì: e mi trasse fuori di tutte le mie tribolazioni.4 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
5 Accostatevi a lui, e sarete illuminati, e i vostri volti non avran confusione.5 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
6 Questo povero alzò le grida, e il Signore lo esaudì, e lo trasse fuori di tutte le sue tribolazioni.6 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
7 Calerà l'Angelo del Signore intorno a color, che lo temono, e li libererà.7 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
8 Gustate, e fate sperienza, come soave sia il Signore: beato l'uomo, che spera in lui.8 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
9 Santi tutti del Signore, temetelo; imperocché non manca nulla a color, che lo temono.9 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
10 I ricchi si trovarono in bisogno, e patiron la fame: ma a coloro, che temono il Signore non mancherà nissun bene.10 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
11 Venite, o figliuoli, ascoltatemi, vi insegnerò a temere il Signore.11 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
12 Chi è colui, che ama la vita; e desidera di vedere de' buoni giorni?12 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
13 Custodisci pura da ogni male la tua lingua, e le tue labbra non parlino con inganno.13 Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
14 Fuggì il male, e opera il bene; cerca la pace, e valle appresso.14 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
15 Gli occhi del Signore sopra de' giusti, e le orecchie di lui tese alle loro orazioni.15 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
16 Ma la faccia del Signore irata inverso di coloro, che fanno il male, per isterminare dal mondo la lor memoria.16 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
17 Alzaron le grida i giusti, e il Signore gli esaudì, e liberolli da tutte le loro tribolazioni.17 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
18 Il Signore sta dappresso a coloro, che hanno il cuore afflitto, e agli umili di spirito darà salute.18 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
19 Molte le tribolazioni de' giusti; e da tutte queste li trarrà il Signore.19 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
20 Di tutti i loro ossi ha cura il Signore; uno di questi non sarà fatto in pezzi.20 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
21 Pessima la morte de' peccatori; e quelli, che odiano il giusto saran delusi.21 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
22 Il Signore riscatterà le anime de' servi suoi, e non saranno delusi tutti quei, che sperano in lui.22 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
23 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.