Salmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo di Davidde, quando si contraffece in presenza di Achimelech, il quale lo licenziò, ed ei si parti. In ogni tempo io benedirò il Signore; le laudi di lui saran sempre nella mia bocca. | 1 Rejoice, you just, in the LORD; praise from the upright is fitting. |
2 Nel Signore si glorierà l'anima mia: ascoltino gli umili, e si consolino. | 2 Give thanks to the LORD on the harp; on the ten-stringed lyre offer praise. |
3 Esaltate meco il Signore, ed esaltiamo insieme il nome di lui. | 3 Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant. |
4 Cercai il Signore, e mi esaudì: e mi trasse fuori di tutte le mie tribolazioni. | 4 For the LORD'S word is true; all his works are trustworthy. |
5 Accostatevi a lui, e sarete illuminati, e i vostri volti non avran confusione. | 5 The LORD loves justice and right and fills the earth with goodness. |
6 Questo povero alzò le grida, e il Signore lo esaudì, e lo trasse fuori di tutte le sue tribolazioni. | 6 By the LORD'S word the heavens were made; by the breath of his mouth all their host. |
7 Calerà l'Angelo del Signore intorno a color, che lo temono, e li libererà. | 7 The waters of the sea were gathered as in a bowl; in cellars the deep was confined. |
8 Gustate, e fate sperienza, come soave sia il Signore: beato l'uomo, che spera in lui. | 8 Let all the earth fear the LORD; let all who dwell in the world show reverence. |
9 Santi tutti del Signore, temetelo; imperocché non manca nulla a color, che lo temono. | 9 For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place. |
10 I ricchi si trovarono in bisogno, e patiron la fame: ma a coloro, che temono il Signore non mancherà nissun bene. | 10 The LORD foils the plan of nations, frustrates the designs of peoples. |
11 Venite, o figliuoli, ascoltatemi, vi insegnerò a temere il Signore. | 11 But the plan of the LORD stands forever, wise designs through all generations. |
12 Chi è colui, che ama la vita; e desidera di vedere de' buoni giorni? | 12 Happy the nation whose God is the LORD, the people chosen as his very own. |
13 Custodisci pura da ogni male la tua lingua, e le tue labbra non parlino con inganno. | 13 From heaven the LORD looks down and observes the whole human race, |
14 Fuggì il male, e opera il bene; cerca la pace, e valle appresso. | 14 Surveying from the royal throne all who dwell on earth. |
15 Gli occhi del Signore sopra de' giusti, e le orecchie di lui tese alle loro orazioni. | 15 The one who fashioned the hearts of them all knows all their works. |
16 Ma la faccia del Signore irata inverso di coloro, che fanno il male, per isterminare dal mondo la lor memoria. | 16 A king is not saved by a mighty army, nor a warrior delivered by great strength. |
17 Alzaron le grida i giusti, e il Signore gli esaudì, e liberolli da tutte le loro tribolazioni. | 17 Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape. |
18 Il Signore sta dappresso a coloro, che hanno il cuore afflitto, e agli umili di spirito darà salute. | 18 But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help, |
19 Molte le tribolazioni de' giusti; e da tutte queste li trarrà il Signore. | 19 Delivering them from death, keeping them alive in times of famine. |
20 Di tutti i loro ossi ha cura il Signore; uno di questi non sarà fatto in pezzi. | 20 Our soul waits for the LORD, who is our help and shield. |
21 Pessima la morte de' peccatori; e quelli, che odiano il giusto saran delusi. | 21 For in God our hearts rejoice; in your holy name we trust. |
22 Il Signore riscatterà le anime de' servi suoi, e non saranno delusi tutti quei, che sperano in lui. | 22 May your kindness, LORD, be upon us; we have put our hope in you. |