Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 102


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Dello stesso Davidde.
Benedici, o anima mia il Signore, e tutte le mie interiora (benedicano) il nome santo di lui.
1 תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא
2 Benedici, o anima mia il Signore, e non volere scordarti d'alcuno de' suoi benefizj.2 אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני
3 Egli, che perdona tutte le tue iniquità, che tutte sana le tue infermità.3 כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו
4 Che riscatta la tua vita da morte: e di misericordie ti circonda, e di grazie.4 הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי
5 Che sazia co' beni suoi il tuo desiderio: si rinnovellerà com'aquila la tua giovinezza.5 מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי
6 Il Signore fa misericordia, e fa ragione a tutti quei, che soffrono ingiuria:6 דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות
7 fè conoscere le sue vie a Mosè; le sue volonta di a' figliuoli d'Israele.7 שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג
8 Il Signore misericordioso, e benigno: paziente, e misericordioso grandemente.8 כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו
9 Non sarà irato per sempre, e non minaccierà eternamente.9 כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי
10 Non ha fatto a noi secondo i nostri peccati, nè ci ha data retribuzione secondo le nostre iniquità.10 מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני
11 Imperocché quanto è alto il cielo dalla terra, tanto egli ha fatta grande la sua misericordia verso di quei, che lo temono.11 ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש
12 Quanto è lontano l'Oriente dall'Occidente, tanto egli ha rimossi da noi i nostri peccati.12 ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר
13 Come un padre ha compassione de' figliuoli, cosi il Signore ha avuto compassione di quei, che lo temono, perché egli conosce di che siamo formati.13 אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד
14 Si è ricordato, che noi siam polvere: i giorni dell'uomo sono come l'erba: egli sboccerà come il fiore dal campo.14 כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו
15 Imperocché lo spirito sarà in lui di passaggio, ed ei più non sarà: e non discernerà più il luogo dov'era.15 וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך
16 Ma la misericordia del Signore ab eterno, e fino in eterno sopra color, che lo temono,16 כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו
17 E la giustizia di lui sopra i figliuoli de' figliuoli di quelli, che mantengono la sua alleanza;17 פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם
18 E de' comandamenti di lui si ricordano per adempirli.18 תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה
19 Il Signore ha preparato in cielo il suo trono, e al regno di lui tutti saranno soggetti.19 כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט
20 Benedite il Signore voi tutti, Angeli di lui, possenti in virtù, esecutori di sua parola, ubbidienti alla voce de' suoi comandi.20 לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה
21 Benedite il Signore voi schiere di lui tutte quante: ministri di lui, che fate la sua volontà.21 לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם
22 Voi opere di Dio quante siete in qualunque luogo del suo impero bene dite il Signore: benedici il Signore, o anima mia.22 בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה
23 ענה בדרך כחו קצר ימי
24 אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך
25 לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים
26 המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו
27 ואתה הוא ושנותיך לא יתמו
28 בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון