Salmi 89
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Orazione di Mosè uomo di Dio. Signore, tu se' stato nostro rifugio per tutte quante le età. | 1 قصيدة لايثان الازراحي. بمراحم الرب اغني الى الدهر. لدور فدور اخبر عن حقك بفمي. |
2 Prima che fossero fatti i monti, o formata la terra, e il mondo, da tutta l'eternità, e per tutta l'eternità, o Dio, sei tu. | 2 لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك. |
3 Non ridur l'uomo nell'abbiezione tu, che dicesti: Convertitevi, o figliuoli degli uomini. | 3 قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي |
4 Perocché mille anni dinanzi agli occhi tuoi son come il di di ieri, che è trapassato; | 4 الى الدهر اثبت نسلك وابني الى دور فدور كرسيك. سلاه. |
5 E come una vigilia notturna: i loro anni saran come cosa, che nulla si stima. | 5 والسموات تحمد عجائبك يا رب وحقك ايضا في جماعة القديسين. |
6 In un giorno passa com'erba: al mattino fiorisce, e passa; sulla sera, cade, e s'indurisce, e si secca. | 6 لانه من في السماء يعادل الرب. من يشبه الرب بين ابناء الله. |
7 Siam venuti meno sotto il tuo sdegno, e pel tuo furore viviamo in turbamento. | 7 اله مهوب جدا في مؤامرة القديسين ومخوف عند جميع الذين حوله |
8 Hai collocate davanti a te le nostre iniquità, e la nostra vita davanti alla luce della tua faccia. | 8 يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك. |
9 Cosi tutti i giorni nostri sono mancati, e noi sotto il tuo sdegno siam consumati. | 9 انت متسلط على كبرياء البحر. عند ارتفاع لججه انت تسكنها. |
10 Come tela di ragno saran considerati gli anni nostri: pe' giorni di nostra vita si hanno i settant'anni. E pe' più robusti gli ottani anni: e il di più è affanno, e dolore. Dapoichè è venuta in aiuto la (tua) benignità; e noi sarem tosto rapiti. | 10 انت سحقت رهب مثل القتيل. بذراع قوتك بددت اعداءك. |
11 Chi sa conoscere la grandezza dell'ira tua? e chi sa comprendere la tua indignazione, come tu' se formidabile? | 11 لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما. |
12 Fa adunque conoscere (a noi) la tua destra, e da a noi un cuore illuminato dalla sapienza. | 12 الشمال والجنوب انت خلقتهما. تابور وحرمون باسمك يهتفان. |
13 Volgiti a noi, o Signore: e fino a quando (sarai sdegnaito)? placati co' servi tuoi. | 13 لك ذراع القدرة. قوية يدك. مرتفعة يمينك. |
14 Sarem ripieni al mattino di tua misericordia, e saremo nella esultazione, e nel gaudio per tutti i giorni nostri. | 14 العدل والحق قاعدة كرسيك. الرحمة والامانة تتقدمان امام وجهك. |
15 Avrem letizia per ragione de giorni, ne' quali tu ci affliggesti, e per gli anni, ne' quali vedemmo miserie. | 15 طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون. |
16 Getta il tuo sguardo sopra i tuoi servi, e sopra le opere tue; e reggi tu i loro figliuoli. | 16 باسمك يبتهجون اليوم كله وبعدلك يرتفعون. |
17 E la luce del Signore Dio nostro sia sopra di noi: e governa tu in noi le opere delle nostre mani: e l'opera delle mani nostre governa tu. | 17 لانك انت فخر قوتهم وبرضاك ينتصب قرننا. |
18 لان الرب مجننا وقدوس اسرائيل ملكنا | |
19 حينئذ كلمت برؤيا تقيك وقلت جعلت عونا على قوي. رفعت مختارا من بين الشعب. | |
20 وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته. | |
21 الذي تثبت يدي معه. ايضا ذراعي تشدده. | |
22 لا يرغمه عدو وابن الاثم لا يذلله. | |
23 واسحق اعداءه امام وجهه واضرب مبغضيه. | |
24 اما امانتي ورحمتي فمعه وباسمي ينتصب قرنه. | |
25 واجعل على البحر يده وعلى الانهار يمينه. | |
26 هو يدعوني ابي انت. الهي وصخرة خلاصي. | |
27 انا ايضا اجعله بكرا اعلى من ملوك الارض. | |
28 الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له. | |
29 واجعل الى الابد نسله وكرسيه مثل ايام السموات. | |
30 ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي | |
31 ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي | |
32 افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم. | |
33 اما رحمتي فلا انزعها عنه ولا اكذب من جهة امانتي. | |
34 لا انقض عهدي ولا اغيّر ما خرج من شفتيّ. | |
35 مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود. | |
36 نسله الى الدهر يكون وكرسيه كالشمس امامي. | |
37 مثل القمر يثبت الى الدهر. والشاهد في السماء امين. سلاه | |
38 لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك. | |
39 نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب. | |
40 هدمت كل جدرانه. جعلت حصونه خرابا. | |
41 افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه. | |
42 رفعت يمين مضايقيه. فرحت جميع اعدائه. | |
43 ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال. | |
44 ابطلت بهاءه والقيت كرسيه الى الارض. | |
45 قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه | |
46 حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك | |
47 اذكر كيف انا زائل. الى اي باطل خلقت جميع بني آدم. | |
48 اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه. | |
49 اين مراحمك الأول يا رب التي حلفت بها لداود بامانتك. | |
50 اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها | |
51 الذي به عير اعداؤك يا رب الذين عيّروا آثار مسيحك. | |
52 مبارك الرب الى الدهر. آمين فآمين |