Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 71


font
BIBBIA MARTINICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo sopra Salomone.
Da, o Dio, la potestà di giudicare al re, e l'amministrazione di tua giustizia al figliuolo del re:
1 A Psalm according to Solomon.
2 Affinchè egli giudichi con giustizia il tuo popolo, e i tuoi poveri in equità.2 Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment.
3 Ricevano i monti la pace pel popolo, e i colli ricevano la giustizia.3 Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice.
4 Ei renderà giustizia ai poveri del popolo, e salverà i figliuoli de' poveri, e umilierà il calunniatore.4 He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser.
5 Ed ei sussisterà quanto il sole, e quanto la luna per tutte quante le generazioni.5 And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation.
6 Egli scenderà come pioggia sul vello di lana, e come acqua, che cade a stille sopra la terra.6 He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth.
7 Spunterà ne' giorni di lui giustizia, e abbondanza di pace, fino a tanto che non sia più la luna.7 In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away.
8 Ed ei signoreggerà da un mare sino all'altro mare, e dal fiume sino alle estremità del mondo.8 And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world.
9 Si getteranno a' suoi piedi gli Etiopi, e i nemici di lui baceranno la terra.9 In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground.
10 I re di Tharsis, e le isole a lui faranno le loro offerte: i re degli Arabi, e di Saba porteranno i loro doni.10 The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts.
11 E lo adoreranno tutti i re della terra, e le genti tutte a lui saran serve:11 And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him.
12 Imperocché egli libererà il povero dal possente, e tal povero, che non aveva chi lo aiutasse.12 For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper.
13 Avrà pietà del povero, e del bisognoso, e le anime de' poveri farà salve.13 He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor.
14 Libererà le anime loro dalle usare, e dalla ingiustizia: e il nome loro sarà in onore dinanzi a lui.14 He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight.
15 Ed ei vivrà, e gli sarà dato dell'oro dell'Arabia, e sempre lo adoreranno, e tutto il dì lo benediranno.15 And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long.
16 E nella terra il frumento sarà sulla cima delle montagne, e le sue spighe si alzeranno più, che i cedri del Libano, e moltiplicheranno gli uomini nella città, come l'erba ne' prati.16 And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth.
17 Sia benedetto pei secoli il di lui nome: il nome di lui fu prima che fosse il sole. E in lui riceverai benedizione tutte le tribù della terra: le genti tutte lo glorificheranno.17 May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him.
18 Benedetto il Signore Dio d'Israele: egli solo fa cose ammirabili:18 Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.
19 E benedetto il nome della maestà di lui in eterno: e la terra tutta sarà ripiena della sua maestà: così sia, cosi sia.19 And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen.
20 Fine delle laudi di David figliuolo di Jesse.20 The praises of David, the son of Jesse, have reached an end.