Salmi 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Per quelli, che saranno cangiati. Iscrizione da mettersi sopra una colonna: allo stesso Davidde per istruzione: quando egli messe a fuoco, e fiamma la Mesopotamia della Siria, e Sobal, e tornato Gioab vinse l'Idumea con istrage di dodici mila uomini nella valle delle saline. Tu ci rigettasti, o Dio, e ci distruggesti: ti sdegnasti, e avesti misericordia di noi. | 1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him. |
2 Scuotesti la terra, e là spaccasti: sana le piaghe di lei, perocché ella è scommossa. | 2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes. |
3 Dure cose facesti provare al tuo popolo: ci abbeverasti con vino di amarezza. | 3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me. |
4 Tu che desti a color, che ti temevano un segno, perché dalla faccia dell'arco fuggissero; | 4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD, |
5 Affinchè fosser liberati i tuoi diletti; salvami colla tua destra, ed esaudiscimi. | 5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight! |
6 Ha parlato Dio pel suo Santo: mi consoleró, e spartirò la Samaria, e misurerò la valle dei tabernacoli. | 6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah |
7 Mio è Galaad, e mio è Manasse, ed Efraim fortezza della mia testa. | 7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. |
8 Giuda mio re: Moab vaso di mia speranza. Col mio piede calcherò l'Idumea: gli stranieri a me saran soggetti. | 8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?" |
9 Chi mi condurrà nella città munita? Chi mi condurrà fino nell'Idumea? | 9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations. |
10 Chi, se non tu, o Dio, il quale ci rigettasti? e non verrai tu, o Dio, co' nostri eserciti? | 10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress, |
11 Aiutaci tu nella tribolazione; perocché in vano si aspetta salute dall'uomo. | 11 my loving God. |
12 Con Dio farem cose grandi; ed egli annichilerà coloro, che ci affliggono. | 12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down. |
13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath | |
14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah | |
15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. | |
16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl. | |
17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble. | |
18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God. |