Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 5


font
BIBBIA MARTINICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo di David.
Da udienza, o Signore, alle mie parole, pon mente alle mie grida.
1 Unto the end. For her who pursues the inheritance. A Psalm of David.
2 Piegati al suono della mia orazione, mio re, e mio Dio.2 O Lord, listen closely to my words. Understand my outcry.
3 Dappoiché a te indirizzerò le mie preghiere; al mattino, o Signore, tu esaudirai la mia voce.3 Attend to the voice of my prayer, my King and my God.
4 Al mattino porrommi dinanzi a te, e ti vedrò; perocché tu non sei un Dio, che ami l'iniquità.4 For to you, I will pray. In the morning, Lord, you will hear my voice.
5 Né starà presso a te il maligno, né gli ingiusti potran durarla dinanzi agli occhi tuoi.5 In the morning, I will stand before you, and I will see. For you are not a God who wills iniquity.
6 Tu hai in odio tutti coloro, che operano l'iniquità; tu disperderai tutti coloro, che parlano menzogna. L'uom sanguinario, e fraudolento sarà in abbominio al Signore;6 And the malicious will not dwell close to you, nor will the unjust endure before your eyes.
7 Io però nella moltitudine di tua misericordia,
Entrerò nella tua casa, mi incurverò verso il tuo santo tempio nel tuo timore.
7 You hate all who work iniquity. You will destroy all who speak a lie. The bloody and deceitful man, the Lord will abominate.
8 Signore, conducimi nella tua giustizia: per riguardo a' miei nemici fa tu diritta dinanzi a te la mia via.8 But I am in the multitude of your mercy. I will enter your house. I will show adoration toward your holy temple, in your fear.
9 Imperocché nella loro bocca non è verità: pravo egli è il loro cuore.9 Lord, lead me in your justice. Because of my enemies, direct my way in your sight.
10 Un aperto sepolcro ell' è la loro gola; colle loro lingue tessevano inganni: fa tu, o Dio, giudizio di essi. Sian delusi ne' loro disegni; dispergili come si meritano le molte loro empietà, dappoiché ti hanno essi irritato, o Signore.10 For there is no truth in their mouth: their heart is vain.
11 E si rallegrino tutti coloro, i quali in te confidano: giubileranno in eterno, e tu abiterai in essi. E in te si glorieranno tutti coloro, che amano il tuo nome,11 Their throat is an open sepulcher. They have acted deceitfully with their tongues. Judge them, O God. Let them fall by their own intentions: according to the multitude of their impiety, expel them. For they have provoked you, O Lord.
12 Perché tu benedirai il giusto. Tu, Signore, della tua buona volontà, quasi di scudo, ci hai d'ogni intorno coperti.12 But let all those who hope in you rejoice. They will exult in eternity, and you will dwell in them. And all those who love your name will glory in you.
13 For you will bless the just. You have crowned us, O Lord, as if with a shield of your good will.