Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 139


font
BIBBIA MARTINISAGRADA BIBLIA
1 Salmo di David.
Liberami, o Signore, dall'uomo cattivo: liberami dall'uomo iniquo.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Quei, che in cuor loro macchina vano pensieri di iniquità, tutto il giorno preparavan battaglie.2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Hanno affilate le loro lingue, come serpenti: hanno veleno di aspidi sotto le loro lingue.3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Difendimi, o Signore, dalla mano del peccatore: e liberami dagli uomini iniqui.4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 I superbi, che macchinano di farmi cadere, mi han preparato un laccio nascostamente.5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 E le funi hanno tese per prendermi: mi hanno posto inciampo lungo la strada.6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Ho detto al Signore: Tu se' il mio Dio: esaudisci, o Signore, la voce di mia preghiera.7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Signore, Signore, mia forte salute, tu facesti ombra alla mia testa nel di del conflitto:8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Non darmi, o Signore, nelle mani del peccatore, com' ei mi desidera: hanno macchinato contro di me, non mi abbandonare, affinchè non s' insuperbiscano.9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 Il forte de' loro raggiri, il faticoso lavoro delle loro labbra gli avvilupperà.10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Cadranno carboni sopra di essi; tu li getterai nel fuoco: non reggeranno alle miserie.11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 L'uomo di mala lingua non avrà prosperità sopra la terra: l'uomo in giusto sarà preda delle sciagure nel suo morire.12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Io so, che il Signore farà giustizia ai bisognosi, e vendicherà i poveri.13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 I giusti poi daran laude al tuo nome: e gli uomini di rettitudine abiteranno sotto i tuoi occhi.14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.