Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA MARTININEW AMERICAN BIBLE
1 Non mandare in perdizione: iscrizione da mettersi sopra una colonna: a Davidde quando fuggendo Saul si ritirò in una spelonca.
Abbi misericordia di me, o Dio, abbi misericordia di me, perché in te confida l'anima mia. E all'ombra dell'ali tue spererò, sino a tanto che passi l'iniquità.
1 For the director. According to Yonath elem rehoqim. A miktam of David, when the Philistines seized him at Gath.
2 Alzerò le mie grida a Dio altissimo, a Dio mio benefattore.2 Have mercy on me, God, for I am treated harshly; attackers press me all the day.
3 Mandò dal cielo a liberarmi: svergognò coloro, che mi conculcavano.3 My foes treat me harshly all the day; yes, many are my attackers. O Most High,
4 Mandò Dio la sua misericordia, e la sua verità, e liberò l'anima mia di mezzo ai giovani leoni: conturbato mi addormentai.
Dei figliuoli degli uomini sono i denti lance, e saette, e affilato coltello la loro lingua.
4 when I am afraid, in you I place my trust.
5 Innalza te stesso, o Dio, sopra de' cieli, e la tua gloria per tutta la terra.5 God, I praise your promise; in you I trust, I do not fear. What can mere flesh do to me?
6 Tesero mi laccio a' miei piedi, e vi fecer piegare l'anima mia. Scavarono dinanzi a me una fossa, e in essa sono caduti.6 All the day they foil my plans; their every thought is of evil against me.
7 Il mio cuore, o Dio, egli è preparato: egli è preparato il cuor mio: canterò, salmeggerò.7 They hide together in ambush; they watch my every step; they lie in wait for my life.
8 Sorgi, o mia gloria, sorgi tu, salterio, e tu, celerà: io sorgerò coll'aurora.8 They are evil; watch them, God! Cast the nations down in your anger!
9 A te darò laude, o Signore, tra i popoli, e inni a te canterò tralle genti:9 My wanderings you have noted; are my tears not stored in your vial, recorded in your book?
10 Imperocché si è innalzata fino a' cieli la tua misericordia, e fino alle nubi la tua verità.10 My foes turn back when I call on you. This I know: God is on my side.
11 Innalza te stesso, o Dio, sopra de' cieli la tua gloria per tutta quanta la terra.11 God, I praise your promise;
12 in you I trust, I do not fear. What can mere mortals do to me?
13 I have made vows to you, God; with offerings I will fulfill them,
14 Once you have snatched me from death, kept my feet from stumbling, That I may walk before God in the light of the living.