Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmi 29


font
BIBBIA MARTINIJERUSALEM
1 Consagrazione della casa.
Io ti glorificherò, o Signore, perché tu mi hai protetto, e non hai rallegrati del mio danno i miei nemici.
1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance,
2 Signore Dio mio, io alzai a te le mie grida, e tu mi sanasti.2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté.
3 Signore, tu traesti fuor dall'inferno l'anima mia; mi salvasti dal consorzio di quelli, che scendono nella fossa.3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables,
4 Santi del Signore, cantate inni a lui, e celebrate la memoria di lui, che è santo.4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat;
5 Perché egli nella sua indegnazione flagella, e col suo favore da vita.
La sera saravvi il pianto, e al mattino allegrezza.
5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban,
6 Ma io nella mia abbondanza avea detto: Non sarò soggetto a mutazione giammai.6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon.
7 Signore, col tuo favore tu avevi dato stabilità alle prosperevoli cose mie; Rivolgesti da me la tua faccia, ed lo fai in costernazione.7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu;
8 A te, o Signore, alzerò io le mie grida, e al mio Dio presenterò la mia orazione.8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès.
9 Qual vantaggio del sangne mio, quand'io cadrò nella corruzione? Forse la polvere canterà le tue lodi, od annunzierà la tua verità?9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire!
10 Il Signore mi udì, ed ebbe pietà di me: il Signore si fè mio aiuto.10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel.
11 Cangiasti per me in gaudio i miei lamenti: facesti in pezzi il mio sacco, e mi inondasti di allegrezza:11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix.
12 Affinchè tua laude sia la mia gloria, ed io non sia più trafitto: Signore Dio mio, te io canterò in eterno.