Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA MARTINICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Lauda dello stesso Davidde.
Te io esalterò, o Dio mio Re, e benedirò il nome tuo pel secolo di adesso, e pe' secoli de' secoli.
1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.
2 Ogni giorno io ti benedirò, e loderò il nome tuo pel secolo d'adesso, e pe secoli de' secoli.2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.
3 Grande il Signore, e laudabile oltre modo: e la grandezza di lui non ha termine.3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.
4 Le generazioni tutte celebreranno e opere tue, e annunzieranno la tua potenza.4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
5 Parleranno della magnifica gloria della tua santità, e racconteranno le tue meraviglie.5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.
6 E diranno come la potenza tua è terribile, e racconteranno la tua grandezza.6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.
7 Rammenteranno a piena bocca l'abbondanza di tua soavità, e faran festa di tua giustizia.7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.
8 Benigno, e misericordioso egli è il Signore: paziente, e molto misericordioso.8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
9 Il Signore con tutti è benefico, e in tutte le opere di lui han luogo le sue misericordie.9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.
10 Dian lode a te, o Signore, tutte le opere tue, e te benedicano i santi tuoi.10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.
11 Eglino ridiranno la gloria del tuo regno, e parleranno di tua potenza:11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,
12 Per far conoscere a' figliuoli degli uomini la tua potenza, e la gloria magnifica del tuo regno12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.
13 Il tuo regno, regno di tutti i secoli, e il tuo principato per tutte quante l'etadi.
Fedele il Signore in tutte le sue parole, e santo in tutte le opere sue.
13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.
14 Il Signore sostenta tutti que1 che sian per cadere, e rialza tutti que', che si sono infranti.14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.
15 Gli occhi di tutti mirano a te, o Signore, e tu dai loro il nudrimento nel tempo convenevole.15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.
16 Apri tu le tue mani, e ogni animale di benedizione ricolmi.16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
17 Giusto il Signore in tutte le sue vie, e santo in tutte le opere sue.17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
18 Il Signore sta dappresso a tutti coloro, che l'invocano: a tutti coloro, che l'invocano con cuor verace.18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Ei farà la volontà di color, che lo temono, ed esaudirà la loro preghiera, e li salverà.19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
20 Il Signore custodisce tutti coloro, che lo amano: e sterminerà tutti i peccatori.20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
21 La mia bocca parlerà delle laudi del Signore: e ogni carne benedica il santo nome di lui pel secol d'adesso, e pe' secoli de' secoli.21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.