Salmi 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Lauda dello stesso Davidde. Te io esalterò, o Dio mio Re, e benedirò il nome tuo pel secolo di adesso, e pe' secoli de' secoli. | 1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever. |
2 Ogni giorno io ti benedirò, e loderò il nome tuo pel secolo d'adesso, e pe secoli de' secoli. | 2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever. |
3 Grande il Signore, e laudabile oltre modo: e la grandezza di lui non ha termine. | 3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness. |
4 Le generazioni tutte celebreranno e opere tue, e annunzieranno la tua potenza. | 4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power. |
5 Parleranno della magnifica gloria della tua santità, e racconteranno le tue meraviglie. | 5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders. |
6 E diranno come la potenza tua è terribile, e racconteranno la tua grandezza. | 6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness. |
7 Rammenteranno a piena bocca l'abbondanza di tua soavità, e faran festa di tua giustizia. | 7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice. |
8 Benigno, e misericordioso egli è il Signore: paziente, e molto misericordioso. | 8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy. |
9 Il Signore con tutti è benefico, e in tutte le opere di lui han luogo le sue misericordie. | 9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works. |
10 Dian lode a te, o Signore, tutte le opere tue, e te benedicano i santi tuoi. | 10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you. |
11 Eglino ridiranno la gloria del tuo regno, e parleranno di tua potenza: | 11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power, |
12 Per far conoscere a' figliuoli degli uomini la tua potenza, e la gloria magnifica del tuo regno | 12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom. |
13 Il tuo regno, regno di tutti i secoli, e il tuo principato per tutte quante l'etadi. Fedele il Signore in tutte le sue parole, e santo in tutte le opere sue. | 13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works. |
14 Il Signore sostenta tutti que1 che sian per cadere, e rialza tutti que', che si sono infranti. | 14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down. |
15 Gli occhi di tutti mirano a te, o Signore, e tu dai loro il nudrimento nel tempo convenevole. | 15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time. |
16 Apri tu le tue mani, e ogni animale di benedizione ricolmi. | 16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing. |
17 Giusto il Signore in tutte le sue vie, e santo in tutte le opere sue. | 17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works. |
18 Il Signore sta dappresso a tutti coloro, che l'invocano: a tutti coloro, che l'invocano con cuor verace. | 18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth. |
19 Ei farà la volontà di color, che lo temono, ed esaudirà la loro preghiera, e li salverà. | 19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation. |
20 Il Signore custodisce tutti coloro, che lo amano: e sterminerà tutti i peccatori. | 20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners. |
21 La mia bocca parlerà delle laudi del Signore: e ogni carne benedica il santo nome di lui pel secol d'adesso, e pe' secoli de' secoli. | 21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever. |