Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 144


font
BIBBIA MARTININOVA VULGATA
1 Lauda dello stesso Davidde.
Te io esalterò, o Dio mio Re, e benedirò il nome tuo pel secolo di adesso, e pe' secoli de' secoli.
1 David.
Benedictus Dominus, adiutor meus,
qui docet manus meas ad proelium
et digitos meos ad bellum.
2 Ogni giorno io ti benedirò, e loderò il nome tuo pel secolo d'adesso, e pe secoli de' secoli.2 Misericordia mea et fortitudo mea,
refugium meum et liberator meus;
scutum meum, et in ipso speravi,
qui subdit populum meum sub me.
3 Grande il Signore, e laudabile oltre modo: e la grandezza di lui non ha termine.3 Domine, quid est homo, quod agnoscis eum,
aut filius hominis, quod reputas eum?
4 Le generazioni tutte celebreranno e opere tue, e annunzieranno la tua potenza.4 Homo vanitati similis factus est,
dies eius sicut umbra praeteriens.
5 Parleranno della magnifica gloria della tua santità, e racconteranno le tue meraviglie.5 Domine, inclina caelos tuos et descende;
tange montes, et fumigabunt.
6 E diranno come la potenza tua è terribile, e racconteranno la tua grandezza.6 Fulgura coruscationem et dissipa eos;
emitte sagittas tuas et conturba eos.
7 Rammenteranno a piena bocca l'abbondanza di tua soavità, e faran festa di tua giustizia.7 Emitte manum tuam de alto;
eripe me et libera me de aquis multis,
de manu filiorum alienigenarum,
8 Benigno, e misericordioso egli è il Signore: paziente, e molto misericordioso.8 quorum os locutum est vanitatem,
et dextera eorum dextera mendacii.
9 Il Signore con tutti è benefico, e in tutte le opere di lui han luogo le sue misericordie.9 Deus, canticum novum cantabo tibi,
in psalterio decachordo psallam tibi,
10 Dian lode a te, o Signore, tutte le opere tue, e te benedicano i santi tuoi.10 qui das salutem regibus,
qui redimis David servum tuum de gladio maligno.
11 Eglino ridiranno la gloria del tuo regno, e parleranno di tua potenza:11 Eripe me et libera me
de manu filiorum alienigenarum,
quorum os locutum est vanitatem,
et dextera eorum dextera mendacii.
12 Per far conoscere a' figliuoli degli uomini la tua potenza, e la gloria magnifica del tuo regno12 Filii nostri sicut novellae crescentes
in iuventute sua;
filiae nostrae sicut columnae angulares,
sculptae ut structura templi.
13 Il tuo regno, regno di tutti i secoli, e il tuo principato per tutte quante l'etadi.
Fedele il Signore in tutte le sue parole, e santo in tutte le opere sue.
13 Promptuaria nostra plena,
redundantia omnibus bonis;
oves nostrae in milibus
innumerabiles in campis nostris,
14 Il Signore sostenta tutti que1 che sian per cadere, e rialza tutti que', che si sono infranti.14 boves nostrae crassae.
Non est ruina maceriae neque egressus
neque clamor in plateis nostris.
15 Gli occhi di tutti mirano a te, o Signore, e tu dai loro il nudrimento nel tempo convenevole.15 Beatus populus, cui haec sunt;
beatus populus, cui Dominus est Deus.
16 Apri tu le tue mani, e ogni animale di benedizione ricolmi.
17 Giusto il Signore in tutte le sue vie, e santo in tutte le opere sue.
18 Il Signore sta dappresso a tutti coloro, che l'invocano: a tutti coloro, che l'invocano con cuor verace.
19 Ei farà la volontà di color, che lo temono, ed esaudirà la loro preghiera, e li salverà.
20 Il Signore custodisce tutti coloro, che lo amano: e sterminerà tutti i peccatori.
21 La mia bocca parlerà delle laudi del Signore: e ogni carne benedica il santo nome di lui pel secol d'adesso, e pe' secoli de' secoli.