Salmi 128
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | VULGATA |
---|---|
1 Cantico dei gradi. Spesse volte mi hanno combattuto dalla mia giovinezza: dica adesso Israele: | 1 Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël ; |
2 Spesse volte mi hanno combattuto dalla mia giovinezza, ma non ebber forze bastanti contro di me. | 2 sæpe expugnaverunt me a juventute mea : etenim non potuerunt mihi. |
3 Sulle mie spalle han fatto crudo lavoro i peccatori: han continuata lungamente la loro iniquità. | 3 Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores ; prolongaverunt iniquitatem suam. |
4 Il giusto Signore ha troncate le teste de' peccatori: siano confusi, e in fuga volti tutti coloro, che odian Sionne. | 4 Dominus justus concidit cervices peccatorum. |
5 Sian come l'erba de' tetti, la quale prima di esser colta si secca. | 5 Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion. |
6 Della quale non potè empier il pugno il mietitore, né il seno colui, che raccoglie i manipoli. | 6 Fiant sicut f?num tectorum, quod priusquam evellatur exaruit : |
7 E i passeggeri non han detto: La benedizione del Signore sopra di voi: noi vi abbiam benedetti nel nome del Signore. | 7 de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit. |
8 Et non dixerunt qui præteribant : Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini. |