Salmi 128
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Cantico dei gradi. Spesse volte mi hanno combattuto dalla mia giovinezza: dica adesso Israele: | 1 Unless the Lord build the house, they labour in vain that build it. Unless the Lord keep the city, he watcheth in vain that keepeth it. |
2 Spesse volte mi hanno combattuto dalla mia giovinezza, ma non ebber forze bastanti contro di me. | 2 It is vain for you to rise before light, rise ye after you have sitten, you that eat the bread of sorrow. When he shall give sleep to his beloved, |
3 Sulle mie spalle han fatto crudo lavoro i peccatori: han continuata lungamente la loro iniquità. | 3 behold the inheritance of the Lord are children: the reward, the fruit of the womb. |
4 Il giusto Signore ha troncate le teste de' peccatori: siano confusi, e in fuga volti tutti coloro, che odian Sionne. | 4 As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken. |
5 Sian come l'erba de' tetti, la quale prima di esser colta si secca. | 5 Blessed is the man that hath filled the desire with them; he shall not be confounded when he shall speak to his enemies in the gate. |
6 Della quale non potè empier il pugno il mietitore, né il seno colui, che raccoglie i manipoli. | |
7 E i passeggeri non han detto: La benedizione del Signore sopra di voi: noi vi abbiam benedetti nel nome del Signore. |