Salmi 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo dello stesso Davidde. IL Signore già regna; fremano i popoli: regna quegli, che siede sui Cherubini; sia in agitazione la terra. | 1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory. |
2 Il Signore è grande in Sionne: egli è eccelso sopra tutti quanti i popoli. | 2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. |
3 Diano gloria al nome tuo grande, perché egli è terribile, e santo, e il re glorioso ama la giustizia. | 3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
4 Tu preparasti precetti rettissimi: esercitasti il giudizio, e la giustizia nel popolo di Giacobbe. | 4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise. |
5 Esaltate il Signore Dio nostro, e adorate lo sgabello de' piedi suoi, perché è santo. | 5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. |
6 Mosè e Aronne suoi sacerdoti; e Samuele un di quegli, che invocavano il nome di lui, | 6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King. |
7 Invocavano il Signore, e questi gli esaudiva: dalla colonna di nube ad essi parlava. Osservavano i suoi comandamenti, e le cerimonie da lui ad essi ordinate. | 7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. |
8 Signore Dio nostro, tu gli esaudivi: tu, o Dio, fosti ad essi propizio, benché tu facesti vendetta di tutte le loro mancanze. | 8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together |
9 Esaltate il Signore Dio nostro, e adoratelo nel suo monte santo: perché santo egli è il Signore Dio nostro. | 9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. |