Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 98


font
BIBBIA MARTINIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Salmo dello stesso Davidde.
IL Signore già regna; fremano i popoli: regna quegli, che siede sui Cherubini; sia in agitazione la terra.
1 Zsoltár. Énekeljetek az Úrnak új éneket, mert csodálatos dolgokat cselekedett. Győzelmet szerzett jobbja, az ő szentséges karja.
2 Il Signore è grande in Sionne: egli è eccelso sopra tutti quanti i popoli.2 Megismertette szabadítását az Úr, megmutatta igazságosságát a nemzetek előtt.
3 Diano gloria al nome tuo grande, perché egli è terribile, e santo, e il re glorioso ama la giustizia.3 Megemlékezett irgalmáról, Izrael házához való hűségéről. A föld minden határa látta Istenünk szabadítását.
4 Tu preparasti precetti rettissimi: esercitasti il giudizio, e la giustizia nel popolo di Giacobbe.4 Ujjongjatok Istennek, minden földek, énekeljetek, örvendjetek, zengjetek!
5 Esaltate il Signore Dio nostro, e adorate lo sgabello de' piedi suoi, perché è santo.5 Zengjetek az Úrnak lanttal, lanttal és a zsoltár szavával;
6 Mosè e Aronne suoi sacerdoti; e Samuele un di quegli, che invocavano il nome di lui,6 Trombitával és kürtszóval, ujjongjatok az Úr, a király előtt!
7 Invocavano il Signore, e questi gli esaudiva: dalla colonna di nube ad essi parlava.
Osservavano i suoi comandamenti, e le cerimonie da lui ad essi ordinate.
7 Zúgjon a tenger s ami betölti azt, a földkerekség és lakói.
8 Signore Dio nostro, tu gli esaudivi: tu, o Dio, fosti ad essi propizio, benché tu facesti vendetta di tutte le loro mancanze.8 Tapsoljanak a folyóvizek, és a hegyek is mind ujjongjanak
9 Esaltate il Signore Dio nostro, e adoratelo nel suo monte santo: perché santo egli è il Signore Dio nostro.9 az Úr előtt, mert eljön megítélni a földet. Igazságban ítéli meg a földkerekséget, és méltányosan a népeket.