Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
BIBBIA MARTINIKING JAMES BIBLE
1 Salmo di Davidde: quando andò a trovarlo il profeta Nathan, allorché egli si accostò a Bethsabea.
Abbi misericordia di me, o Dio, secondo la grande tua misericordia.
1 The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 E secondo le molte operazioni di tua misericordia scancella la mia iniquità.2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
3 Lavami ancor più dalla mia iniquità, e mondami dal mio peccato;3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 (Perocché io conosco la mia iniquità, e il mio peccato mi sta sempre davanti;4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
5 Contro di te solo peccai, e il male feci dinanzi a te): affinchè tu si giustificato nelle tue parole, e riporti vittoria quando se' chiamato in giudizio.5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6 Imperocché ecco, che io nelle iniquità fui conceputo, e ne' peccati mi concepì la mia madre.6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
7 Ed ecco, che tu hai amato la verità, tu svelasti a me gli ignoti, e occulti misteri di tua sapienza.7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
8 Tu mi aspergerai coll'issopo, e sarò mondato: mi laverai, e diverrò bianco più, che la neve.8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
9 Mi farai sentir parola di letizia, di gaudio, e le ossa umiliate tripudieranno.9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
10 Rivolgi la tua faccia da' miei peccati, e cancella tutte le mie iniquità.10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 In me crea, o Dio, un cuor mondo, e lo spirito rettò rinnovella nelle mie viscere.11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
12 Non rigettarmi dalla tua faccia, o non togliere da me il tuo santo Spirito,12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
13 Rendimi la letizia del tuo Salvatore, e per mezzo del benefico Spirito tu mi conforta.13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Insegnerò le tue vie agli iniqui, o gli empj a te si convertiranno.14 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
15 Liberami dal reato del sangue, o Dio, Dio di mia salute, e la mia lingua, canterà con gaudio la tua giustizia.15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 Signore, tu aprirai le mie labbra, la mia bocca annunzierà le tue lodi.16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
17 Imperocché se un sagrifizio tu avessi voluto, lo avrei offerto: tu non ti compiacerai degli olocausti.17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 Sagrifizio a Dio lo spirito addolorato: il cuore contrito, e umiliato noi disprezzerai tu, o Dio.18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
19 Colla buona volontà tua sii benefico, o Signore, verso Sionne, affinchè stabilite siano le mura di Gerusalemme.19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Tu accetterai allora il sagrifizio di giustizia, le obblazioni, e gli olocausti: allora porranno de' vitelli sul tuo altare.20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.