Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Salmi 46


font
BIBBIA MARTINIBIBLES DES PEUPLES
1 Ai figliuoli di Core.
Genti quante voi siete battete palma a palma: onorate Dio con voci di giubilo, e di allegrezza.
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Sur l’air “les jeunes filles…”. Cantique.
2 Imperocché il Signore è eccelso, terribile; Re grande di tutta quanta la terra.2 Dieu est pour nous l’espérance, la force, le secours près de nous au moment du péril:
3 Ha soggettato a noi i popoli, e le nazioni sotto de' nostri piedi.3 nous n’avons pas de crainte: le monde peut trembler, les montagnes s’enfoncer au cœur des mers.
4 Noi egli elesse per sua eredità, la bella porzion di Giacobbe, la quale egli amò.4 Leurs eaux peuvent mugir et bouillonner, se soulever jusqu’à ébranler les monts. Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.
5 È asceso Dio tralle voci di giubilo, e il Signore al suono della tromba.5 Un fleuve - ses canaux réjouissent la cité - sanctifie les demeures du Très-Haut.
6 Cantate laudi al nostro Dio, cantate: cantate laudi al Re nostro, cantate.6 Dieu est au milieu d’elle, elle ne bougera pas, Dieu la secourt à l’approche du matin.
7 Imperocché Die è il Re di tutta la terra: con saggezza cantate.7 Les nations mugissaient, les royaumes s’ébranlaient, il donne de la voix et le monde se défait!
8 Il Signore regnerà sopra le nazioni: il Signore siede sopra il suo trono santo.8 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.
9 I principi de' popoli si son riuniti col Dio di Abramo, perché gli dei forti della terra sono stati grandemente esaltati.9 Allez voir les œuvres du Seigneur, voyez les ravages qu’il a faits sur cette terre.
10 Il a fait taire les armes jusqu’au bout du monde, il a brisé l’arc et cassé la lance, il a mis le feu aux chars.
11 “C’est assez, sachez que je suis Dieu bien au-dessus des nations, au-dessus de la terre.”
12 Le Seigneur Sabaot est avec nous, le Dieu de Jacob s’est fait pour nous forteresse.