Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Alleluia. Lodate Dio. Lodate il Signore, perché buona cosa è il salmo: diasi al nostro Dio lauda gradevole, e conveniente. | 1 Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God. |
2 Il Signore, che edifica Gerusalemme radunerà i figliuoli d'Israele dispersi. | 2 The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel. |
3 Egli è, che risana i contriti di cuore, e fascia le loro piaghe. | 3 He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows. |
4 Egli, che conta la moltitudine delle stelle, e tutte le chiama pel loro nome. | 4 He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names. |
5 Grande il Signore Dio nostro, e grande la potenza di lui, e la sua sapienza non ha misura. | 5 Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number. |
6 Il Signore è difensore de' mansueti, ma umilia fino a terra i peccatori. | 6 The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground. |
7 Cantate inni al Signore con rendimento di grazie: celebrate le lodi di lui sulla cetera. | 7 Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument. |
8 Egli, che il cielo ricuopre di nuvole, e alla terra prepara la pioggia. Egli, che produce su' monti il fieno, e gli erbaggi per servigio dell'uomo. | 8 He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men. |
9 Egli, che da il loro cibo a' giumenti, e ai teneri corvi, che lo invocano. | 9 He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him. |
10 Ei non fa conto della forza del cavallo, né che l'uomo stia ben in gambe. | 10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man. |
11 Il Signore si compiace di que',che lo temono, e di quei, che sperano a misericordia. | 11 The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy. |