Salmi 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alleluia. Lodate Dio. Lodate il Signore, perché buona cosa è il salmo: diasi al nostro Dio lauda gradevole, e conveniente. | 1 Al eluia! Praise Yahweh, my soul! |
2 Il Signore, che edifica Gerusalemme radunerà i figliuoli d'Israele dispersi. | 2 I wil praise Yahweh al my life, I will make music to my God as long as I live. |
3 Egli è, che risana i contriti di cuore, e fascia le loro piaghe. | 3 Do not put your trust in princes, in any child of Adam, who has no power to save. |
4 Egli, che conta la moltitudine delle stelle, e tutte le chiama pel loro nome. | 4 When his spirit goes forth he returns to the earth, on that very day al his plans come to nothing. |
5 Grande il Signore Dio nostro, e grande la potenza di lui, e la sua sapienza non ha misura. | 5 How blessed is he who has Jacob's God to help him, his hope is in Yahweh his God, |
6 Il Signore è difensore de' mansueti, ma umilia fino a terra i peccatori. | 6 who made heaven and earth, the sea and al that is in them. He keeps faith for ever, |
7 Cantate inni al Signore con rendimento di grazie: celebrate le lodi di lui sulla cetera. | 7 gives justice to the oppressed, gives food to the hungry; Yahweh sets prisoners free. |
8 Egli, che il cielo ricuopre di nuvole, e alla terra prepara la pioggia. Egli, che produce su' monti il fieno, e gli erbaggi per servigio dell'uomo. | 8 Yahweh gives sight to the blind, lifts up those who are bowed down. |
9 Egli, che da il loro cibo a' giumenti, e ai teneri corvi, che lo invocano. | 9 Yahweh protects the stranger, he sustains the orphan and the widow. Yahweh loves the upright,buthe frustrates the wicked. |
10 Ei non fa conto della forza del cavallo, né che l'uomo stia ben in gambe. | 10 Yahweh reigns for ever, your God, Zion, from age to age. |
11 Il Signore si compiace di que',che lo temono, e di quei, che sperano a misericordia. |