Salmi 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Alleluia: Del ritorno di Aggeo, e di Zaccaria. Beato l'uomo, che teme il Signore: egli avrà cari oltre modo i suoi comandamenti. | 1 Alleluia. Of the return of Haggai and Zachariah. Blessed is the man who fears the Lord. He will prefer his commandments exceedingly. |
2 La sua posterità sarà potente sopra la terra: il secolo dei giusti sarà benedetto. | 2 His offspring will be powerful on the earth. The generation of the upright will be blessed. |
3 Gloria, e ricchezze nella casa di lui: e la sua giustizia dura perpetuamente. | 3 Glory and wealth will be in his house, and his justice shall remain from age to age. |
4 È nata tralle tenebre la luce per gli uomini di retto cuore: il misericordioso, il benigno, il giusto. | 4 For the upright, a light has risen up in the darkness. He is merciful and compassionate and just. |
5 Fortunato l'uomo che è compassionevole, e da in prestito: e con saggezza dispensa le sue parole: perocché egli non sarà mai vacillante. | 5 Pleasing is the man who shows mercy and lends. He will order his words with judgment. |
6 Il giusto sarà in memoria eternamente: non temerà di udire sinistre parole. | 6 For he will not be disturbed in eternity. |
7 Il suo cuore è disposto a sperar nel Signore: il suo cuore è costante: ei non vacillerà, e neppur farà caso de' suoi nemici. | 7 The just one will be an everlasting memorial. He will not fear a report of disasters. His heart is prepared to hope in the Lord. |
8 A mani piene ha dato ai poveri: la giustizia di lui dura in perpetuo: la sua robusta virtù sarà esaltata nella gloria. | 8 His heart has been confirmed. He will not be disturbed, until he looks down upon his enemies. |
9 Vedrallo il peccatore, e avranne sdegno, digrignerà i denti, e si consumerà: il desiderio de' peccatori andrà in fumo. | 9 He has distributed, he has given to the poor. His justice shall remain from age to age. His horn shall be exalted in glory. |
10 The sinner will see and become angry. He will gnash his teeth and waste away. The desire of sinners will perish. |