Salmi 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Salmo di David. Signore, a te ho alzate le grida, esaudiscimi: sii intento alla mia voce, quand'io a te la rivolgo. | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento, |
2 Si innalzi la mia orazione come l'incenso al tuo cospetto: sia l'elevazione delle mie mani, come sagrifizio della sera. | 2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente, |
3 Poni, o Signore, una guardia alla mia bocca, e un uscio alle mie labbra, che interamente le serri. | 3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino. |
4 Non permettere, che il mio cuore studj maliziose parole, ad accattare scuse ai peccati. | 4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda. |
5 Come fanno gli uomini, che operano iniquità: e io non avrò parte alle cose, ch'ei pregiano. | 5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas. |
6 Mi correggerà il giusto con misericordia, e mi sgriderà: ma l'olio del peccatore non impingui mai la mia testa. | 6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica. |
7 Perocché l'orazione mia tuttora sarà contro quelle cose delle quali ei si compiacciono: perirono i loro principi infranti alla pietra. | 7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate. |
8 Udiranno come le mie parole sono state efficaci: come una grossa zolla di terra nel campo si sbriciola; | 8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios. |
9 Cosi le nostre ossa sono disperse fin presso al sepolcro. Ma giacché a te mirano, o Signore, o Signore, gli occhi miei, io ho sperato in te, non isperdere l'anima mia. | 9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios. |
10 Guardami dal laccio, che mi hanno teso, e dalle insidie degli operai di iniquità. | 10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais. |
11 Nelle reti di essa cadranno i peccatori. Solitario son io fino al tempo del mio passaggio. | 11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento. |
12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres. | |
13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença. |