Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 73


font
BIBBIA MARTINIKING JAMES BIBLE
1 Salmo di intelligenza: di Asaph.
E perchè, o Dio ci hai tu rigettati per sempre, si è infiammato il tuo sdegno contro le pecorelle della tua greggia?
1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 Ricordati della tua congregazione, che tua fu fin da principio. Tu comperasti il dominio di tua eredità: il monte di Sion fu il luogo di tua abitazione.2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Alza per sempre il tuo braccio contro la loro superbia: quanti mali ha commesso il nemico nel santuario!3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 E color che ti odiano se ne vantarono nel luogo stesso delle tue sommita.4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 Hanno poste (e non v' han fatto riflessione) le loro insegne; le insegne sulla sommità del tempio, come ad un capo di strada.5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 Hanno similmente spezzate con accette le sue porte, come si fa degli alberi nella foresta: colle scure, e colle accette lo hanno atterrato.6 Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 Han dato fuoco al tuo santuario: han profanato il tabernacolo, che tu avevi sopra la terra.7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 Ha detto in cuor suo tutta la loro nazione: Leviam di sopra la terra tutti i giorni consagrati al culto di Dio.8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 E noi non veggiam que' nostri prodigj, né v' ha pia alcun profeta, ed egli più non ci riconosce.9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 E fino a quando, o Dio, insulterà l'inimico, e l'avversario bestemmierà continuamente il tuo nome?10 Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 E perché ritiri tu la tua mano? tira fuor dal tuo seno la tua destra una volta per sempre.11 And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Ma Dio, il quale da' secoli è nostro Re ha operato salute nel mezzo della terra.12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 Tu desti col tuo potere saldezza al mare: tu le teste de' dragoni conculcasti nelle acque.13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 Tu spezzasti le teste del dragone; gli facesti preda de' popoli dell'Etiopia.14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 Tu apristi le rupi in fontane, e torrenti: tu asciugasti i fiumi nella loro forza.15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 Tuo è il giorno e tua è la notte: tu creasti l'aurora, ed il sole.16 When I thought to know this, it was too painful for me;
17 Tu facesti la terra, e i suoi confini: opera tua sono e l'estate, e la primavera.17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 Di queste cose ricordati. Il nemico ha detti improperj contro il Signore: e un popolo stolto ha bestemmiato il tuo nome.18 Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 Non dare in poter delle bestie le anime di quelli, che te onorano, e non ti scordar per sempre dell'anime de' tuoi poveri.19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 Volgi lo sguardo alla tua alleanza; perocché i più oscuri nomini della terra hanno copia di case iniquamente occupate.20 As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 L'uomo umiliato non si parta (da te) svergognato: il povero, e il bisognoso daran lodi al tuo nome.21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 Levati su, o Signore, giudica la tua causa: ricordati degli oltraggi fatti a te, di quelli, che un popolo stolto ti fa tutto giorno.22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Non ti scordare delle voci de' tuoi nemici: la soperbia di color, che ti odiano va sempre in su.23 Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.