Salmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | BIBLIA |
---|---|
1 Salmo di David quando stava nel deserto dell'Idumea. DIO, Dio mio, a te io aspiro al primo apparir della luce. Di te ha sete l'anima mia: in quante maniere ha sete di te la mia carne! | 1 Del maestro de coro... Yedutún. Salmo. De David. |
2 In una terra deserta, che vie non ha, ed è mancante di acque, mi presentai a te come nel santuario, per contemplare la tua potenza, e la tua gloria. | 2 En Dios sólo el descanso de mi alma, de él viene mi salvación; |
3 Perocché miglior delle vite ell'è la tua misericordia: a te le labbra mie daran laude. | 3 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar. |
4 Quindi io ti benedirò nella mia vita, e nel nome tuo alzerò le mie mani. | 4 ¿Hasta cuándo atacaréis a un solo hombre, le abatiréis, vosotros todos, como a una muralla que se vence, como a pared que se desploma? |
5 Sia come ingrassata, e impinguata l'anima mia: e con voci di giubilo te loderà la mia bocca. | 5 Doblez sólo proyectan, su placer es seducir; con mentira en la boca, bendicen, y por dentro maldicen. Pausa. |
6 Se io mi son ricordato di te nel mio letto al bel mattino, mediterò sopra dite: | 6 En Dios sólo descansa, oh alma mía, de él viene mi esperanza; |
7 Perocché mio aiuto se' tu. | 7 sólo él mi roca, mi salvación, mi ciudadela, no he de vacilar; |
8 E all'ombra dell'ali tue io esulterò: dietro a te va anelando l'anima mia: la tua destra mi ha sostenuto. | 8 en Dios mi salvación y mi gloria, la roca de mi fuerza. En Dios mi refugio; |
9 Eglino però indarno cercano la mia vita: entreranno nelle cupe viscere della terra, | 9 confiad en él, oh pueblo, en todo tiempo; derramad ante él vuestro corazón, ¡Dios es nuestro refugio! Pausa. |
10 Saranno dati in poter della spada, saran preda delle volpi. | 10 Un soplo solamente los hijos de Adán, los hijos de hombre, una mentira; si subieran a la balanza serían menos que un soplo todos juntos. |
11 Ma il re in Dio si allegrerà: avranno laude tutti coloro, che per lui giurano; perché è stata chiusa la bocca di coloro, che parlavano iniquamente. | 11 No os fiéis de la opresión, no os ilusionéis con la rapiña; a las riquezas, cuando aumenten, no apeguéis el corazón. |
12 Dios ha hablado una vez, dos veces, lo he oído: Que de Dios es la fuerza, | |
13 tuyo, Señor, el amor; y: Que tú al hombre pagas con arreglo a sus obras. |