Salmi 3
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo di David, quando fuggiva dal cospetto del figliuolo Assalonne. Signore, come mai si sono moltiplicati quelli, che mi perseguitano? molti insorgono contro di me. | 1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. |
2 Molti dicono all'anima mia: Salute per lui non è nel suo Dio. | 2 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me. |
3 Tu però, o Signore, tu se' mio scudo, mia gloria, e tu rinnalzi il mio capo. | 3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God. |
4 Alzai le voci mie, e le grida al Signore, ed egli mi esaudì dal suo monte santo. | 4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head. |
5 Io dormii, e assonnai, e mi svegliai, perché per man mi prese il Signore. | 5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill. |
6 Non avrò timore del popolo innumerabile, che mi circonda; levati su, o Signore, salvami, Dio mio. | 6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me. |
7 Peroóchè tu hai percosso tutti coloro, che senza ragione mi sono avversi: hai spezzati i denti de' peccatori. | 7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God. |
8 Del Signore ell'è la salute; e sopra il tuo popolo verrà la tua benedizione. | 8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners. |
9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people. |