Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 108


font
BIBBIA MARTINIKING JAMES BIBLE
1 Salmo di Davidde.
Non tener celata, o Dio, la mia lode: perocché la bocca dell'iniquo, e del traditore si è spalancata contro di me.
1 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 Han parlato contro di me con lingua bugiarda; e con discorsi spiranti il mal animo mi hanno circonvenuto, e impugnato senza cagione.2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3 In vece di amarmi mi nimicavano: ma io orava.3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 E rendettero a me male per bene, e odio per l'amor mio4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
5 Sogetta colui al peccatore, e il diavolo gli stia alla destra.5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 Quand'egli è chiamato in giudizio n'esca condannato, e l'orazione di lui diventi un peccato.6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 I giorni di lui siano pochi, e il suo ministero sia dato a un altro.7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Divengano orfani i suoi figliuoli, e vedova la sua moglie.8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
9 I suoi figliuoli errino vagabondi, e mendichino: e siano discacciati dalle loro abitazioni.9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 Le sue facoltà rintracci tutte l'usuraio: e sian depredate dagli stranieri le sue fatiche.10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 Non sia per lui chi l'aiuti, né sia chi de' suoi pupilli abbia pietà.11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 I figliuoli di lui siano sterminati: in una generazione sola resti cancellato il suo nome.12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13 Torni in memoria dinanzi a Dio l'iniquità de' suoi padri, e il peccato di sua madre non sia cancellato.13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
14 Siano (i loro peccati) sempre davanti al Signore, e sparisca dalla terra la memoria di loro: perché egli non si è ricordato di usare misericordia.
15 E ha perseguitato un povero, e un mendico, e uno che aveva il cuore addolorato per metterlo a morte.
16 E ha amato la maledizione, e gli verrà: e non ha voluto la benedizione, e sarà lontana da lui.
17 E si è rivestito della maledizione quasi di un vestimento, ed ella ha penetrato come acqua nelle sue interiora, e come olio, nelle sue ossa.
18 Siagli come la veste, che lo ricopre, e come la cintola, con cui sempre si cinge.
19 Questo è presso Dio il guadagno dì coloro, che mi nimicano, e macchinano sciagure contro l'anima mia.
20 E tu, Signore, Signore, sta dalla parte mia per amor del tuo nome: imperocché soave ell'è la tua misericordia.
21 Liberami, perché io son bisognoso e povero: e il mio cuore è turbato dentro di me.
22 Svanisco com' ombra, che va declinando, e mi agitano come si fa delle locuste.
23 Le mie ginocchia sono snervate per lo digiuno, ed è stenuata la mia carne priva di umore.
24 Ed io divenni il loro ludibrio: mi miravano, e scuotevano le loro teste.
25 Aiutami, Signore Dio mio: salvami secondo la tua misericordia.
26 E sappiano, che in questo vi è la tua mano: e che questa cosa da te è fatta, o Signore.
27 Eglino malediranno, e tu benedirai; quelli, che si levano contro di me siano svergognati: ma il tuo servo sarà nell'allegrezza.
28 Siano coperti di rossore quelli, che mi nimicano: e siano rinvolti nella lor confusione come in un doppio mantello:
29 Celebrerò altamente colla mia bocca il Signore: e nella numerosa adunanza a lui darò lode.
30 Perché égli si è messo alla destra del povero per salvar dai persecutori l'anima mia.