Salmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Salmo di Asaph: cantico sopra gli Assiri. Dio è conosciuto nella Giudea: in Israello è grande il suo nome. | 1 Unto the end. With Praises. A Psalm of Asaph. A Canticle to the Assyrians. |
2 E sua sede è nella pace, ed ha sua abitazione in Sionne. | 2 In Judea, God is known. In Israel, his name is great. |
3 Ivi egli ha distrutta la forza de gli archi, lo scudo, la spada, e la guerra. | 3 And his place has been formed with peace. And his dwelling place is in Zion. |
4 O tu, che spandi mirabilmente tua luce dalle alte montagne: son rimasti conquisi tutti gli stolti di cuore. | 4 In that place, he has broken the powers of the bows, the shield, the sword, and the battle. |
5 Dormirono il loro sonno, e nulla trovarono nelle loro mani tutti questi uomini tesoreggianti. | 5 You illuminate wondrously from the mountains of eternity. |
6 Al tuono delle tue minacce, o Dio di Giacobbe, si addormentarono i cavalieri. | 6 All the foolish of heart have been disturbed. They have slept their sleep, and all the men of riches have found nothing in their hands. |
7 Terribile se' tu, e chi a te farà resistenza? l'ira tua è antica. | 7 At your rebuke, O God of Jacob, those who were mounted on horseback have fallen asleep. |
8 Dal cielo facesti sentire il tuo giudizio: tremò la terra, e si tacque; | 8 You are terrible, and so, who can withstand you? From thence is your wrath. |
9 Allorché Dio si levò su per far giudizio, per tutti salvare i mansueti della terra. | 9 You have caused judgment to be heard from heaven. The earth trembled and was quieted, |
10 L'uomo, che rifletterà, darà a te laude; e la fine de' suoi pensieri sarà di onorarti con giorni festivi. | 10 when God rose up in judgment in order to bring salvation to all the meek of the earth. |
11 Offerite voti al Signore Dio vostro, e scioglieteli, o voi tutti, che stando intorno a lui gli presentate dei doni, | 11 For the thinking of man will confess to you, and the legacy of his thinking will keep a feast day to you. |
12 A lui terribile, a lui, che toglie lo spirito ai grandi, a lui, che è terribile ai re della terra. | 12 Make vows and pay them to the Lord, your God. All you who surround him bring gifts: to him who is terrible, |
13 even to him who takes away the spirit of leaders, to him who is terrible with the kings of the earth. |