Salmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Cantico, e salmo di David. Signore non mi riprendere nel tuo furore, e non mi correggere nell'ira tua. | 1 למנצח בנגינות על השמינית מזמור לדוד יהוה אל באפך תוכיחני ואל בחמתך תיסרני |
2 Abbi pietà di me, perché io sono senza forze, sanami, o Signore, perché le ossa mie sono scommosse. | 2 חנני יהוה כי אמלל אני רפאני יהוה כי נבהלו עצמי |
3 E l'anima mia è grandemente turbata: ma tu, o Signore, fino a quando? ... | 3 ונפשי נבהלה מאד ואת יהוה עד מתי |
4 Volgiti, o Signore, e libera l'anima mia: per tua misericordia dammi salute. | 4 שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך |
5 Imperocché nella morte non è chi di te si ricordi; e nell'inferno chi mai ti confesserà. | 5 כי אין במות זכרך בשאול מי יודה לך |
6 Mi son consumato nel gemere; laverò tutte le notti il mio letto (col pianto), il luogo del mio riposo irrigherò colle mie lagrime. | 6 יגעתי באנחתי אשחה בכל לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה |
7 Per lo furore l'occhio mio si è ottenebrato; sono invecchiato in mezzo a tutti i miei nemici. | 7 עששה מכעס עיני עתקה בכל צוררי |
8 Andate lungi da me voi tutti, che operate l'iniquità, conciossiachè il Signore ha esaudita la voce del pianto mio. | 8 סורו ממני כל פעלי און כי שמע יהוה קול בכיי |
9 Il Signore ha esaudite le mie suppliche, il Signore ha accolta la mia orazione. | 9 שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח |
10 Siano svergognati, e sconturbati altamente tutti i miei nemici, siano volti in fuga, e svergognati in un attimo. | 10 יבשו ויבהלו מאד כל איבי ישבו יבשו רגע |