Salmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Cantico, e salmo di David. Signore non mi riprendere nel tuo furore, e non mi correggere nell'ira tua. | 1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure. |
2 Abbi pietà di me, perché io sono senza forze, sanami, o Signore, perché le ossa mie sono scommosse. | 2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed. |
3 E l'anima mia è grandemente turbata: ma tu, o Signore, fino a quando? ... | 3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long? |
4 Volgiti, o Signore, e libera l'anima mia: per tua misericordia dammi salute. | 4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake. |
5 Imperocché nella morte non è chi di te si ricordi; e nell'inferno chi mai ti confesserà. | 5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? |
6 Mi son consumato nel gemere; laverò tutte le notti il mio letto (col pianto), il luogo del mio riposo irrigherò colle mie lagrime. | 6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears. |
7 Per lo furore l'occhio mio si è ottenebrato; sono invecchiato in mezzo a tutti i miei nemici. | 7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies. |
8 Andate lungi da me voi tutti, che operate l'iniquità, conciossiachè il Signore ha esaudita la voce del pianto mio. | 8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. |
9 Il Signore ha esaudite le mie suppliche, il Signore ha accolta la mia orazione. | 9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer. |
10 Siano svergognati, e sconturbati altamente tutti i miei nemici, siano volti in fuga, e svergognati in un attimo. | 10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. |