Salmi 22
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | JERUSALEM |
---|---|
1 Salmo di Davidde. Il Signore mi governa, e niuna cosa a me mancherà: | 1 Du maître de chant. Sur "la biche de l'aurore." Psaume de David. |
2 Egli mi ha posto in luoghi di pascolo abbondante. Mi ha condotto a un'acqua, che riconforta: | 2 Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné? Loin de me sauver, les paroles que je rugis! |
3 Richiamò a se l'anima mia. Mi ha condotto pe' sentieri della giustizia per amore del suo nome. | 3 Mon Dieu, le jour j'appelle et tu ne réponds pas, la nuit, point de silence pour moi. |
4 Imperocché quand'anche io camminassi in mezzo all'ombra di morto, non temerò disastri, perché meco sei tu. La tua verga stessa, e il tuo bastone mi han consolato. | 4 Et toi, le Saint, qui habites les louanges d'Israël! |
5 Hai imbandita dinanzi a me una mensa, in faccia di quelli, che mi perseguitano. Hai asperso il mio capo di unguento; ma quanto è mai buono il mio calice esilarante! | 5 en toi nos pères avaient confiance, confiance, et tu les délivrais, |
6 E la tua misericordia mi seguirà, per tutti i giorni della mia vita. Affinchè io abiti nella casa del Signore pe' lunghi giorni. | 6 vers toi ils criaient, et ils échappaient, en toi leur confiance, et ils n'avaient pas honte. |
7 Et moi, ver et non pas homme, risée des gens, mépris du peuple, | |
8 tous ceux qui me voient me bafouent, leur bouche ricane, ils hochent la tête: | |
9 "Il s'est remis à Yahvé, qu'il le délivre! qu'il le libère, puisqu'il est son ami! " | |
10 C'est toi qui m'as tiré du ventre, ma confiance près des mamelles de ma mère; | |
11 sur toi je fus jeté au sortir des entrailles; dès le ventre de ma mère, mon Dieu c'est toi. | |
12 Ne sois pas loin: proche est l'angoisse, point de secours! | |
13 Des taureaux nombreux me cernent, de fortes bêtes de Bashân m'encerclent; | |
14 contre moi bâille leur gueule, lions lacérant et rugissant. | |
15 Comme l'eau je m'écoule et tous mes os se disloquent; mon coeur est pareil à la cire, il fond aumilieu de mes viscères; | |
16 mon palais est sec comme un tesson, et ma langue collée à ma mâchoire. Tu me couches dans lapoussière de la mort. | |
17 Des chiens nombreux me cernent, une bande de vauriens m'entoure; comme pour déchiqueter mesmains et mes pieds. | |
18 Je peux compter tous mes os, les gens me voient, ils me regardent; | |
19 ils partagent entre eux mes habits et tirent au sort mon vêtement. | |
20 Mais toi, Yahvé, ne sois pas loin, ô ma force, vite à mon aide; | |
21 délivre de l'épée mon âme, de la patte du chien, mon unique; | |
22 sauve-moi de la gueule du lion, de la corne du taureau, ma pauvre âme. | |
23 J'annoncerai ton nom à mes frères, en pleine assemblée je te louerai: | |
24 "Vous qui craignez Yahvé, louez-le, toute la race de Jacob, glorifiez-le, redoutez-le, toute la raced'Israël." | |
25 Car il n'a point méprisé, ni dédaigné la pauvreté du pauvre, ni caché de lui sa face, mais, invoquépar lui, il écouta. | |
26 De toi vient ma louange dans la grande assemblée, j'accomplirai mes voeux devant ceux qui lecraignent. | |
27 Les pauvres mangeront et seront rassasiés. Ils loueront Yahvé, ceux qui le cherchent: "que vivevotre coeur à jamais! " | |
28 Tous les lointains de la terre se souviendront et reviendront vers Yahvé; toutes les familles desnations se prosterneront devant lui. | |
29 A Yahvé la royauté, au maître des nations! | |
30 Oui, devant lui seul se prosterneront tous les puissants de la terre, devant lui se courberont tousceux qui descendent à la poussière: et pour celui qui ne vit plus, | |
31 sa lignée le servira, elle annoncera le Seigneur aux âges | |
32 à venir, elle racontera aux peuples à naître sa justice: il l'a faite! |