Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Salmi 149


font
BIBBIA MARTINIBIBLES DES PEUPLES
1 Alleluia. Lodate Dio.
Cantate al Signore un nuovo cantico: le laudi di lui (risuonino) nella Chiesa de' Santi.
1 Alléluia! Chantez au Seigneur un chant nouveau, pour sa louange dans l’assemblée des saints.
2 Rallegrisi Israele in lui, che lo ha fatto, e i figliuoli di Sion esultino nel loro Re.2 Qu’Israël soit en joie pour celui qui l’a fait, que les fils de Sion fassent fête à leur roi.
3 Lodino il nome di lui con armonico canto: lo celebrino al suono del timpano, e del saltero:3 Qu’ils louent son nom par la danse, qu’ils jouent pour lui de la harpe et du tambourin.
4 Perché il Signore ha voluto bene al suo popolo, e i mansueti innalzerà a salute.4 Car le Seigneur se complaît en son peuple, son salut est la parure qu’il réserve aux humbles.
5 Esulteranno i Santi nella gloria: saranno lieti nelle loro mansioni.5 Ses fidèles, dans leur gloire, ne se contiendront pas: ils crieront de joie jusque dans leur lit.
6 Hanno nella lor bocca le laudi di Dio, e nelle lor mani spade a due tagli:6 Dans leur bouche seront les louanges de Dieu, et dans leurs mains l’épée à deux tranchants,
7 Per prender vendetta delle nazioni, e gastigare i popoli.7 pour exercer la vengeance contre les nations, quand les peuples recevront leur châtiment;
8 Per legare in ceppi i loro re, e i loro grandi a catene di ferro.8 pour passer des chaînes à leurs rois et des menottes de fer à leurs grands seigneurs,
9 Per fare sopra di essi il giudizio, che sta già scritto: questa gloria a tutti i Santi di lui appartiene. Lodate Dio.9 pour leur appliquer la sentence écrite: c’est là l’honneur réservé à ses fidèles. Alléluia!