Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 147


font
BIBBIA MARTINIDOUAI-RHEIMS
1 Alleluia. Lodate Dio.
Loda, o Gerusalemme, il Signore: loda, o Sionne, il tuo Dio.
1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias.
2 Perocché forti sbarre ha egli messe alle tue porte: ha benedetti i tuoi figliuoli dentro di te.2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:
3 Egli ha messa ne' tuoi confini la pace, e di fior di frumento ti pasce.3 in the children of men, in whom there is no salvation.
4 Egli manda la sua parola alla terra: la sua parola corre velocemente.4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish.
5 Ei da la neve come fiocchi di lana: come cenere sparge la nebbia.5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:
6 Manda il suo gelo come pezzi di pane: chi può reggere al freddo, ch'ei porta?6 who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.
7 Manderà i suoi ordini, e farà, ch'i si sciolgano: soffierà lo spirito di lui, e scorreranno le acque.7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:
8 Egli, che annunzia la sua parola a Giacobbe, i suoi precetti, e i suoi giudizj ad Israele.8 the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.
9 Non ha fatto cosi a tutte le nazioni, né ha manifestati ad essi i suoi giudizj. Alleluia.9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy.
10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation.