Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 47


font
BIBBIA MARTINILXX
1 Salmo del cantico: ai figliuoli di Core.
Grande il Signore, e laudabile sommamente nella città del nostro Dio, nel suo monte santo.
1 ψαλμος ωδης τοις υιοις κορε δευτερα σαββατου
2 Con giubilo di tutta la terra è fondato il monte di Sion, la città del gran Re dal lato di settentrione.2 μεγας κυριος και αινετος σφοδρα εν πολει του θεου ημων ορει αγιω αυτου
3 Il Signore nelle case di lei sarà conosciuto allorché egli ne prenderà la difesa.3 ευ ριζων αγαλλιαματι πασης της γης ορη σιων τα πλευρα του βορρα η πολις του βασιλεως του μεγαλου
4 Imperocché ecco che i re della terra si son raunati, hanno fatta congiura.4 ο θεος εν ταις βαρεσιν αυτης γινωσκεται οταν αντιλαμβανηται αυτης
5 Questi stessi al vederla restarono stupefatti, si conturbarono, si commossero, li prese il terrore.5 οτι ιδου οι βασιλεις συνηχθησαν ηλθοσαν επι το αυτο
6 Quindi dolori come di una donna, che partorisce:6 αυτοι ιδοντες ουτως εθαυμασαν εταραχθησαν εσαλευθησαν
7 Col soffio veemente tu fracasserai le navi di Tharsis.7 τρομος επελαβετο αυτων εκει ωδινες ως τικτουσης
8 Secondo quello, che avevamo udito, rosi abbiam veduto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio: il Signore la ha fondata per l'eternità.8 εν πνευματι βιαιω συντριψεις πλοια θαρσις
9 Abbiam ricevuto, o Dio, la tua misericordia, in mezzo al tuo tempio.9 καθαπερ ηκουσαμεν ουτως ειδομεν εν πολει κυριου των δυναμεων εν πολει του θεου ημων ο θεος εθεμελιωσεν αυτην εις τον αιωνα διαψαλμα
10 Come il tuo nome, o Dio, cosi la tua gloria sino ai confini della terra: la tua destra è piena di giustizia.10 υπελαβομεν ο θεος το ελεος σου εν μεσω του ναου σου
11 Rallegrisi il monte di Sion, ed esultino le flglie di Giuda a causa de' tuoi giudizj, o Signore.11 κατα το ονομα σου ο θεος ουτως και η αινεσις σου επι τα περατα της γης δικαιοσυνης πληρης η δεξια σου
12 Girate intorno a Sionne, e disaminatela per ogni parte, contate le torri di lei.12 ευφρανθητω το ορος σιων αγαλλιασθωσαν αι θυγατερες της ιουδαιας ενεκεν των κριματων σου κυριε
13 Considerate coll'animo vostro quant'ella è forte; e distinguete le case di lei per raccontare alla stirpe, che verrà,13 κυκλωσατε σιων και περιλαβετε αυτην διηγησασθε εν τοις πυργοις αυτης
14 Come questi è Dio, il nostro Dio in eterno, e ne' secoli de' secoli: ei ci governerà in perpetuo.14 θεσθε τας καρδιας υμων εις την δυναμιν αυτης και καταδιελεσθε τας βαρεις αυτης οπως αν διηγησησθε εις γενεαν ετεραν
15 οτι ουτος εστιν ο θεος ο θεος ημων εις τον αιωνα και εις τον αιωνα του αιωνος αυτος ποιμανει ημας εις τους αιωνας