Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
BIBBIA MARTINIMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo di David.
In te ho posta, o Signore, la mia speranza, non resti io confuso giammai: salvami tu, che se' giusto.
1 מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי
2 Piega le tue orecchie verso di me: affrettati a liberarmi. Sii tu a me Dio protettore, e casa di asilo per farmi salvo.2 יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני
3 Imperocché mia fortezza, e mio rifugio se' tu; e pel nome tuo sarai mia guida, e mi darai il sostentamento.3 יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור
4 Mi trarrai fuora da quel laccio, che mi han teso occultamente, perché tu se' mio protettore.4 זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו
5 Nelle mani tue raccomando il mio spirito: tu mi hai redento, o Signore Dio di verità.5 כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה
6 Tu hai in odio coloro, che senza prò vanno dietro alle vanità. Ma io sperai nel Signore:6 ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם
7 Esulterò, e mi rallegrerò nella tua misericordia. Perocché tu gettasti lo sguardo sopra la mia abbiezione, salvasti dalle angustie l'anima mia.7 יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל
8 Né mi chiudesti tralle mani dell'inimico: apristi spazioso campo a miei piedi.8 אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן
9 Abbi misericordia di me, o Signore, perché io sono afflitto: per l'indignazione o turbato il mio occhio, il mio spirito, e le mie viscere:9 מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך
10 Perché nel dolore si va consumando la vita mia, e ne' gemiti gli anni mei. Si è infiacchita nella miseria la mia fortezza, e le ossa mie sono in tumulto.10 שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי
11 Presso tutti i miei nemici son divenuto argomento d'obbrobrio, e massimo pe' miei vicini, e argomento di timore pe' miei familiari. Quelli, che mi vedevano fuggivan lungi da me:11 הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה
12 Si scordaron di me in cuor loro, come d'un morto. Fui stimato qual vaso rotto:12 למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך
13 Perocché io udiva i rimproveri di molti, che mi stavano intorno. Quando si raunarono contro di me, consultarono di por le mani sulla mia vita.
14 Io però in te sperai, o Signore; io dissi: tu se' il mio Dio;
15 Nelle mani tue la mia sorte. Strappami dalle mani de' miei nemici, e di coloro, che mi perseguitano.
16 Splenda il chiarore della tua faccia sopra il suo servo: salvami nella tua misericordia:
17 Ch'io non sia confuso, o Signore, perocché ti ho invocato. Siano svergognati gli empj, e condotti all'inferno:
18 Ammutoliscano le labbra ingannatrici: Le quali perversamente parlano contro' del giusto per superbia, e disprezzo.
19 Quanto è grande, o Signore, la molteplice bontà, che tu ascosa serbi per color, che ti temono!
E la hai tu dimostrata perfettamente a vista de' figliuoli degli uomini con quelli, che sperano in te.
20 Li nasconderai nel segreto della tua faccia dai turbamenti degli uomini. Li porrai in sicuro nel tuo tabernacolo dalla contraddizione delle lingue.
21 Benedetto il Signore, perché la sua misericordia mostrò a me mirabilmente nella forte città.
22 Ma nella costernazione dell'anima mio io dissi: Sono stato rigettato dalla vista degli occhi tuoi. Per questo tu esaudisti la mia orazione, mentre io alzava a te le mie grida.
23 Santi del Signore, voi tutti amatelo; perché il Signore sarà fautore della verità, e renderà misura colma a coloro, che operano con superbia.
24 Operate virilmente, e si fortifichi il cuor vostro, o voi tutti, che nel Signore avete posta speranza.