Salmi 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Salomonis. Deus, iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis; | 1 (Salmo di Asai). Quanto è buono Dio con Israele, con quelli che son retti di cuore! |
2 iudicet populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio. | 2 Ma poco mancò che i miei piedi non vacillassero, che i miei passi non uscissero fuori di strada; |
3 Afferant montes pacem populo, et colles iustitiam. | 3 perchè mi adirai a causa degli iniqui, vedendo la pace dei peccatori. |
4 Iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios inopis et humiliabit calumniatorem. | 4 Essi non pensano alla loro morte, le loro piaghe son di corta durata. |
5 Et permanebit cum sole et ante lunam in generatione et generationem. | 5 Non han la loro parte negli affanni umani, e non son colpiti come il resto degli uomini. |
6 Descendet sicut pluvia in gramen, et sicut imber irrigans terram. | 6 Per questo li prese la superbia, e si son coperti d'iniquità e d'empietà. |
7 Florebit in diebus eius iustitia et abundantia pacis, donec auferatur luna. | 7 L'iniquità par che venga fuori dal loro grasso; si sono abbandonati alle passioni del cuore. |
8 Et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum. | 8 Pensano e parlano perversamente, altezzosamente ragionano di far del male. |
9 Coram illo procident incolae deserti, et inimici eius terram lingent. | 9 Hanno messa la loro bocca contro il cielo e la loro lingua percorre la terra. |
10 Reges Tharsis et insulae munera offerent, reges Arabum et Saba dona adducent. | 10 Ecco perchè il mio popolo si rivolge da questa parte: in loro si trovano giorni d'abbondanza. |
11 Et adorabunt eum omnes reges, omnes gentes servient ei. | 11 E dicono: « Come lo sa Dio? C'è forse la scienza nell'Altissimo? » |
12 Quia liberabit inopem clamantem et pauperem, cui non erat adiutor. | 12 Ecco come sono gli empi: pieni d'abbondanza nel mondo, hanno ammassate ricchezze. |
13 Parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet. | 13 Ed io dissi: « Dunque invano ho purificato il mio cuore, ho lavate tra gli innocenti le mie mani: |
14 Ex oppressione et violentia redimet animas eorum, et pretiosus erit sanguis eorum coram illo. - | 14 «Sono flagellato tutto il giorno, e il mio castigo è lì ogni mattino ». |
15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiae, et orabunt pro ipso semper; tota die benedicent ei. | 15 Se io avessi detto: «Parlerò così », ecco riproverei la nazione dei tuoi figli. |
16 Et erit ubertas frumenti in terra, in summis montium fluctuabit, sicut Libanus fructus eius; et florebunt de civitate sicut fenum terrae. | 16 Credevo di poter conoscere questa cosa, ma l'affanno mi stette dinanzi. |
17 Sit nomen eius benedictum in saecula, ante solem permanebit nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terrae, omnes gentes magnificabunt eum. | 17 Finché non entrai nel santuario di Dio e compresi quale sia la loro fine: |
18 Benedictus Dominus Deus, Deus Israel, qui facit mirabilia solus. | 18 In verità li hai messi vicini agl'inganni, li abbatti mentre si i levano in alto. |
19 Et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum; et replebitur maiestate eius omnis terra. Fiat, fiat. | 19 Come son caduti in desolazione! Sono svaniti in un momento, son periti per la loro iniquità. |
20 Come il sogno di chi si sveglia, o Signore, riduci a niente nella a tua città il loro fantasma. | |
21 Il mio cuore era infiammato, i miei reni erano alterati | |
22 Ero ridotto un niente e non i capivo: | |
23 Dinanzi a te ero diventato come un giumento. Ma sarò sempre con te. | |
24 Mi prendi per la mano destra, mi conduci a tuo beneplacito, mi accoglierai con onore. | |
25 Che c'è per me in cielo? E che desidero da te sopra la terra? | |
26 La mia carne vien meno, e così il mio cuore: il Dio del mio cuore, la mia parte è Dio in eterno. | |
27 Ecco, quelli che si allontanano da te periranno: tu mandi in perdizione tutti quelli che non ti rimangono fedeli. | |
28 Per me è la mia felicità stare unito con Dio e porre nel Signore Dio la mia speranza, per annunziare tutte le tue lodi dentro le porte della figlia di Sion. |