Salmi 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Salomonis. Deus, iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis; | 1 לשלמה אלהים משפטיך למלך תן וצדקתך לבן מלך |
2 iudicet populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio. | 2 ידין עמך בצדק וענייך במשפט |
3 Afferant montes pacem populo, et colles iustitiam. | 3 ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה |
4 Iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios inopis et humiliabit calumniatorem. | 4 ישפט עניי עם יושיע לבני אביון וידכא עושק |
5 Et permanebit cum sole et ante lunam in generatione et generationem. | 5 ייראוך עם שמש ולפני ירח דור דורים |
6 Descendet sicut pluvia in gramen, et sicut imber irrigans terram. | 6 ירד כמטר על גז כרביבים זרזיף ארץ |
7 Florebit in diebus eius iustitia et abundantia pacis, donec auferatur luna. | 7 יפרח בימיו צדיק ורב שלום עד בלי ירח |
8 Et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum. | 8 וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ |
9 Coram illo procident incolae deserti, et inimici eius terram lingent. | 9 לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו |
10 Reges Tharsis et insulae munera offerent, reges Arabum et Saba dona adducent. | 10 מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו |
11 Et adorabunt eum omnes reges, omnes gentes servient ei. | 11 וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו |
12 Quia liberabit inopem clamantem et pauperem, cui non erat adiutor. | 12 כי יציל אביון משוע ועני ואין עזר לו |
13 Parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet. | 13 יחס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע |
14 Ex oppressione et violentia redimet animas eorum, et pretiosus erit sanguis eorum coram illo. - | 14 מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו |
15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiae, et orabunt pro ipso semper; tota die benedicent ei. | 15 ויחי ויתן לו מזהב שבא ויתפלל בעדו תמיד כל היום יברכנהו |
16 Et erit ubertas frumenti in terra, in summis montium fluctuabit, sicut Libanus fructus eius; et florebunt de civitate sicut fenum terrae. | 16 יהי פסת בר בארץ בראש הרים ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ |
17 Sit nomen eius benedictum in saecula, ante solem permanebit nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terrae, omnes gentes magnificabunt eum. | 17 יהי שמו לעולם לפני שמש ינין שמו ויתברכו בו כל גוים יאשרוהו |
18 Benedictus Dominus Deus, Deus Israel, qui facit mirabilia solus. | 18 ברוך יהוה אלהים אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו |
19 Et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum; et replebitur maiestate eius omnis terra. Fiat, fiat. | 19 וברוך שם כבודו לעולם וימלא כבודו את כל הארץ אמן ואמן |
20 כלו תפלות דוד בן ישי |