Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 105


font
NOVA VULGATADIODATI
1 ALLELUIA.
Confitemini Domino et invocate nomen eius,
annuntiate inter gentes opera eius.
1 CELEBRATE il Signore; predicate il suo Nome; Fate assapere i suoi fatti fra i popoli.
2 Cantate ei et psallite ei,
meditamini in omnibus mirabilibus eius.
2 Cantategli, salmeggiategli, Ragionate di tutte le sue maraviglie.
3 Laudamini in nomine sancto eius,
laetetur cor quaerentium Dominum.
3 Gloriatevi nel Nome della sua santità; Rallegrisi il cuor di coloro che cercano il Signore.
4 Quaerite Dominum et potentiam eius,
quaerite faciem eius semper.
4 Cercate il Signore, e la sua forza; Cercate del continuo la sua faccia.
5 Mementote mirabilium eius, quae fecit,
prodigia eius et iudicia oris eius,
5 Ricordate le sue maraviglie ch’egli ha fatte; I suoi miracoli e i giudicii della sua bocca;
6 semen Abraham, servi eius,
filii Iacob, electi eius.
6 O voi, progenie d’Abrahamo, suo servitore; Figliuoli di Giacobbe, suoi eletti.
7 Ipse Dominus Deus noster;
in universa terra iudicia eius.
7 Egli è il Signore Iddio nostro; I suoi giudicii son per tutta la terra
8 Memor fuit in saeculum testamenti sui,
verbi, quod mandavit in mille generationes,
8 Egli si ricorda in eterno del suo patto, E in mille generazioni della parola ch’egli ha comandata;
9 quod disposuit cum Abraham,
et iuramenti sui ad Isaac.
9 Del suo patto, ch’egli fece con Abrahamo; E del suo giuramento, ch’egli fece ad Isacco;
10 Et statuit illud Iacob in praeceptum
et Israel in testamentum aeternum
10 Il quale egli confermò a Giacobbe per istatuto, E ad Israele per patto eterno;
11 dicens: “ Tibi dabo terram Chanaan
funiculum hereditatis vestrae ”.
11 Dicendo: Io ti darò il paese di Canaan, Per sorte della vostra eredità.
12 Cum essent numero brevi,
paucissimi et peregrini in ea,
12 Quantunque fosser ben poca gente, E forestieri in esso.
13 et pertransirent de gente in gentem
et de regno ad populum alterum,
13 E mentre essi andavano da una gente ad un’altra, Da un regno ad un altro popolo,
14 non permisit hominem nocere eis
et corripuit pro eis reges:
14 Egli non permise che alcuno li oppressasse; Anzi gastigò eziandio dei re per amor loro,
15 “ Nolite tangere christos meos
et in prophetis meis nolite malignari ”.
15 E disse: Non toccate i miei unti, E non fate alcun male a’ miei profeti.
16 Et vocavit famem super terram
et omne baculum panis contrivit.
16 Poi egli chiamò la fame sopra la terra; E ruppe tutto il sostegno del pane.
17 Misit ante eos virum,
in servum venumdatus est Ioseph.
17 Egli aveva mandato dinanzi a loro un uomo, Cioè Giuseppe, che fu venduto per servo;
18 Strinxerunt in compedibus pedes eius,
in ferrum intravit collum eius,
18 I cui piedi furono serrati ne’ ceppi; La cui persona fu messa ne’ ferri.
19 donec veniret verbum eius,
eloquium Domini purgaret eum.
19 La parola del Signore lo tenne al cimento, Fino al tempo che venne ciò ch’egli aveva detto.
20 Misit rex et solvit eum,
princeps populorum, et dimisit eum;
20 Allora il re mandò a farlo sciorre; Il dominator di popoli mandò a largheggiarlo.
21 constituit eum dominum domus suae
et principem omnis possessionis suae,
21 Egli lo costituì padrone sopra la sua casa, E rettore sopra tutto il suo stato;
22 ut erudiret principes eius sicut semetipsum
et senes eius prudentiam doceret.
22 Per tenere a freno i suoi principi a suo senno; E per dare ammaestramento a’ suoi anziani.
23 Et intravit Israel in Aegyptum,
et Iacob peregrinus fuit in terra Cham.
23 Poi Israele entrò in Egitto; E Giacobbe dimorò come forestiere nel paese di Cam.
24 Et auxit populum suum vehementer
et confortavit eum super inimicos eius.
24 E Iddio fece grandemente moltiplicare il suo popolo; E lo rendè più possente che i suoi nemici
25 Convertit cor eorum, ut odirent populum eius
et dolum facerent in servos eius.
25 Egli rivolse il cuor loro a odiare il suo popolo, A macchinar frode contro a’ suoi servitori.
26 Misit Moysen servum suum,
Aaron, quem elegit.
26 Egli mandò Mosè, suo servitore; Ed Aaronne, il quale egli aveva eletto.
27 Posuit in eis verba signorum suorum
et prodigiorum in terra Cham.
27 Essi eseguirono fra loro i miracoli ch’egli aveva loro detti, E i suoi prodigi nella terra di Cam.
28 Misit tenebras et obscuravit,
et restiterunt sermonibus eius.
28 Egli mandò le tenebre, e fece oscurar l’aria; Ed essi non furono ribelli alle sue parole.
29 Convertit aquas eorum in sanguinem
et occidit pisces eorum.
29 Egli cangiò le acque loro in sangue, E fece morire il lor pesce.
30 Edidit terra eorum ranas
in penetralibus regum ipsorum.
30 La terra loro produsse rane, Ch’entrarono fin nelle camere de’ loro re.
31 Dixit, et venit coenomyia
et scinifes in omnibus finibus eorum.
31 Alla sua parola venne una mischia d’insetti, E pidocchi in tutte le lor contrade.
32 Posuit pluvias eorum grandinem,
ignem comburentem in terra ipsorum.
32 Egli mutò le lor pioggie in gragnuola, E in fuoco divampante nel lor paese;
33 Et percussit vineas eorum et ficulneas eorum
et contrivit lignum finium eorum.
33 E percosse le lor vigne, e i lor fichi; E fracassò gli alberi della lor contrada.
34 Dixit, et venit locusta
et bruchus, cuius non erat numerus,
34 Alla sua parola vennero locuste, E bruchi senza numero;
35 et comedit omne fenum in terra eorum
et comedit fructum terrae eorum.
35 Che rosero tutta l’erba nel lor paese, E mangiarono il frutto della lor terra.
36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum,
primitias omnis roboris eorum.
36 Poi egli percosse ogni primogenito nel lor paese, Le primizie d’ogni lor forza.
37 Et eduxit eos cum argento et auro;
et non erat in tribubus eorum infirmus.
37 E condusse fuori Israele con oro e con argento; E non vi fu alcuno, fra le sue tribù, che fosse fiacco.
38 Laetata est Aegyptus in profectione eorum,
quia incubuit timor eorum super eos.
38 Gli Egizi si rallegrarono della lor partita; Perciocchè lo spavento di essi era caduto sopra loro.
39 Expandit nubem in protectionem
et ignem, ut luceret eis per noctem.
39 Egli distese la nuvola, per coverta; Ed accese un fuoco, per alluminarli di notte.
40 Petierunt, et venit coturnix,
et pane caeli saturavit eos.
40 Alla lor richiesta egli addusse delle quaglie, E li saziò del pane del cielo.
41 Dirupit petram, et fluxerunt aquae,
abierunt in sicco flumina.
41 Egli aperse la roccia, e ne colarono acque; Rivi corsero per i luoghi aridi.
42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui
ad Abraham puerum suum.
42 Perciocchè egli si ricordò della parola della sua santità, Detta ad Abrahamo, suo servitore;
43 Et eduxit populum suum in exsultatione,
electos suos in laetitia.
43 E trasse fuori il suo popolo con allegrezza, E i suoi eletti con giubilo;
44 Et dedit illis regiones gentium,
et labores populorum possederunt,
44 E diede loro i paesi delle genti; Ed essi possedettero le fatiche de’ popoli;
45 ut custodiant iustificationes eius
et leges eius servent.
ALLELUIA.
45 Acciocchè osservassero i suoi statuti, E guardassero le sue leggi. Alleluia