Salmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Psalmus. David. Ad commemorandum. | 1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis, |
2 Domine, ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me, | 2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão. |
3 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi, et descendit super me manus tua. | 3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos. |
4 Non est sanitas in carne mea a facie indignationis tuae, non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum. | 4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia. |
5 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum et sicut onus grave gravant me nimis. - | 5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou. |
6 Putruerunt et corrupti sunt livores mei a facie insipientiae meae. | 6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza. |
7 Inclinatus sum et incurvatus nimis; tota die contristatus ingrediebar. | 7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne. |
8 Quoniam lumbi mei impleti sunt ardoribus, et non est sanitas in carne mea. | 8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes. |
9 Afflictus sum et humiliatus sum nimis, rugiebam a gemitu cordis mei. | 9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto. |
10 Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus. | 10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos. |
11 Palpitavit cor meum, dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum. | 11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe. |
12 Amici mei et proximi mei procul a plaga mea steterunt, et propinqui mei de longe steterunt. | 12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições. |
13 Et laqueos posuerunt, qui quaerebant animam meam; et, qui requirebant mala mihi, locuti sunt insidias et dolos tota die meditabantur. | 13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios. |
14 Ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum; | 14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar. |
15 et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones. | 15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus. |
16 Quoniam in te, Domine, speravi, tu exaudies, Domine Deus meus. | 16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala; |
17 Quia dixi: “Ne quando supergaudeant mihi; dum commoventur pedes mei, magnificantur super me ”. | 17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente. |
18 Quoniam ego in lapsum paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper. | 18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta. |
19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo et sollicitus sum de peccato meo. | 19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão. |
20 Inimici autem mei vivunt et confirmati sunt; et multiplicati sunt, qui oderunt me inique. | 20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem. |
21 Retribuentes mala pro bonis detrahebant mihi, pro eo quod sequebar bonitatem. | 21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim. |
22 Ne derelinquas me, Domine; Deus meus, ne discesseris a me. | 22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação! |
23 Festina in adiutorium meum, Domine, salus mea. |