Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 38


font
NOVA VULGATAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Psalmus. David. Ad commemorandum.
1 Salmo de David. En memoria.

2 Domine, ne in furore tuo arguas me
neque in ira tua corripias me,
2 Señor, no me reprendas por tu enojo

ni me castigues por tu indignación.

3 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi,
et descendit super me manus tua.
3 Porque me han traspasado tus flechas

y tu brazo se descargó sobre mí:

4 Non est sanitas in carne mea a facie indignationis tuae,
non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum.
4 no hay parte sana en mi carne,

a causa de tu furor.

No hay nada intacto en mis huesos,

a causa de mis pecados;

5 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum
et sicut onus grave gravant me nimis. -
5 me siento ahogado por mis culpas:

son como un peso que supera mis fuerzas.

6 Putruerunt et corrupti sunt livores mei
a facie insipientiae meae.
6 Mis heridas hieden y supuran,

a causa de mi insensatez;

7 Inclinatus sum et incurvatus nimis;
tota die contristatus ingrediebar.
7 estoy agobiado, decaído hasta el extremo,

y ando triste todo el día.

8 Quoniam lumbi mei impleti sunt ardoribus,
et non est sanitas in carne mea.
8 Siento un ardor en mis entrañas,

y no hay parte sana en mi carne;

9 Afflictus sum et humiliatus sum nimis,
rugiebam a gemitu cordis mei.
9 estoy agotado, deshecho totalmente,

y rujo con más fuerza que un león.

10 Domine, ante te omne desiderium meum,
et gemitus meus a te non est absconditus.
10 Tú, Señor, conoces todos mis deseos,

y no se te ocultan mis gemidos:

11 Palpitavit cor meum, dereliquit me virtus mea,
et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
11 mi corazón palpita, se me acaban las fuerzas

y me falta hasta la luz de mis ojos.

12 Amici mei et proximi mei
procul a plaga mea steterunt,
et propinqui mei de longe steterunt.
12 Mis amigos y vecinos se apartan de mis llagas,

mis parientes se mantienen a distancia;

13 Et laqueos posuerunt, qui quaerebant animam meam;
et, qui requirebant mala mihi, locuti sunt insidias
et dolos tota die meditabantur.
13 los que atentan contra mí me tienden lazos,

y los que buscan mi ruina me amenazan de muerte;

todo el día proyectan engaños.

14 Ego autem tamquam surdus non audiebam
et sicut mutus non aperiens os suum;
14 Pero yo, como un sordo, no escucho;

como un mudo, no abro la boca:

15 et factus sum sicut homo non audiens
et non habens in ore suo redargutiones.
15 me parezco a uno que no oye

y no tiene nada que replicar.

16 Quoniam in te, Domine, speravi,
tu exaudies, Domine Deus meus.
16 Yo espero en ti, Señor:

tú me responderás, Señor, Dios mío.

17 Quia dixi: “Ne quando supergaudeant mihi;
dum commoventur pedes mei,
magnificantur super me ”.
17 Sólo te pido que no se rían de mí,

ni se aprovechen cuando tropiecen mis pies.

18 Quoniam ego in lapsum paratus sum,
et dolor meus in conspectu meo semper.
18 Porque estoy a punto de caer

y el dolor no se aparta de mí:

19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo
et sollicitus sum de peccato meo.
19 sí, yo confieso mi culpa

y estoy lleno de pesar por mi pecado.

20 Inimici autem mei vivunt et confirmati sunt;
et multiplicati sunt, qui oderunt me inique.
20 Mi enemigos mortales son fuertes;

y son muchos los que me odian sin motivo,

21 Retribuentes mala pro bonis detrahebant mihi,
pro eo quod sequebar bonitatem.
21 los que me retribuyen con maldades

y me atacan porque busco el bien.

22 Ne derelinquas me, Domine;
Deus meus, ne discesseris a me.
22 Pero tú, Señor, no me abandones,

Dios mío, no te quedes lejos de mí;

23 Festina in adiutorium meum,
Domine, salus mea.
23 ¡apresúrate a venir en mi ayuda,

mi Señor, mi salvador!