Salmi 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Psalmus. David. Ad commemorandum. | 1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. |
2 Domine, ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me, | 2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. |
3 quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi, et descendit super me manus tua. | 3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin. |
4 Non est sanitas in carne mea a facie indignationis tuae, non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum. | 4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me. |
5 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum et sicut onus grave gravant me nimis. - | 5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. |
6 Putruerunt et corrupti sunt livores mei a facie insipientiae meae. | 6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. |
7 Inclinatus sum et incurvatus nimis; tota die contristatus ingrediebar. | 7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. |
8 Quoniam lumbi mei impleti sunt ardoribus, et non est sanitas in carne mea. | 8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. |
9 Afflictus sum et humiliatus sum nimis, rugiebam a gemitu cordis mei. | 9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. |
10 Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus. | 10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. |
11 Palpitavit cor meum, dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum. | 11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. |
12 Amici mei et proximi mei procul a plaga mea steterunt, et propinqui mei de longe steterunt. | 12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long. |
13 Et laqueos posuerunt, qui quaerebant animam meam; et, qui requirebant mala mihi, locuti sunt insidias et dolos tota die meditabantur. | 13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth. |
14 Ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum; | 14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. |
15 et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones. | 15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. |
16 Quoniam in te, Domine, speravi, tu exaudies, Domine Deus meus. | 16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. |
17 Quia dixi: “Ne quando supergaudeant mihi; dum commoventur pedes mei, magnificantur super me ”. | 17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. |
18 Quoniam ego in lapsum paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper. | 18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. |
19 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo et sollicitus sum de peccato meo. | 19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. |
20 Inimici autem mei vivunt et confirmati sunt; et multiplicati sunt, qui oderunt me inique. | 20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. |
21 Retribuentes mala pro bonis detrahebant mihi, pro eo quod sequebar bonitatem. | 21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. |
22 Ne derelinquas me, Domine; Deus meus, ne discesseris a me. | 22 Make haste to help me, O Lord my salvation. |
23 Festina in adiutorium meum, Domine, salus mea. |