Psalmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 David. ALEPH. Ad te, Domine, levavi animam meam, | 1 - Al corifeo. Salmo di David. Fammi giustizia, o Signore, poiché io ho camminato nell'innocenza, e ho confidato nel Signore senza vacillare. |
2 BETH. Deus meus, in te confido; non erubescam. Neque exsultent super me inimici mei, | 2 Provami, o Signore, e sperimentami, saggia al fuoco i miei reni e il mio cuore. |
3 GHIMEL. etenim universi, qui sustinent te, non confundentur. Confundantur infideliter agentes propter vanitatem. | 3 Perchè la tua misericordia m'è dinanzi agli occhi, e mi son compiaciuto [sempre] della tua verità. |
4 DALETH. Vias tuas, Domine, demonstra mihi et semitas tuas edoce me. | 4 Non mi siedo nel consesso dell'ingannoe non bazzico con gl'iniqui. |
5 HE. Dirige me in veritate tua et doce me, quia tu es Deus salutis meae, VAU. et te sustinui tota die. | 5 Odio la riunione de' tristi, e con gli empi non mi siedo. |
6 ZAIN. Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum, quoniam a saeculo sunt. | 6 Lavo le mie mani nell' innocenzae vo intorno al tuo altare, o Signore, |
7 HETH. Peccata iuventutis meae et delicta mea ne memineris; secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. | 7 per [far] udire l'inno di lode e narrar tutte le tue meraviglie. |
8 TETH. Dulcis et rectus Dominus, propter hoc peccatores viam docebit; | 8 O Signore, io amo la maestà della tua casae il luogo d'abitazione della tua gloria. |
9 IOD. diriget mansuetos in iudicio, docebit mites vias suas. | 9 Non perdere insieme con gli empi, o Dio, l'anima mia, nè con gli uomini di sangue la mia vita, |
10 CAPH. Universae viae Domini misericordia et veritas custodientibus testamentum eius et testimonia eius. | 10 nelle cui mani stanno le infamie, e la cui destra è piena di doni. |
11 LAMED. Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo: multum est enim. | 11 Io invece nella mia innocenza procedo. Liberami, [o Signore], ed abbi di me pietà. |
12 MEM. Quis est homo, qui timet Dominum? Docebit eum viam, quam eligat. | 12 Il mio piede sta sul retto [sentiero]: nelle adunanze ti benedirò, o Signore. |
13 NUN. Anima eius in bonis demorabitur, et semen eius hereditabit terram. | |
14 SAMECH. Familiariter aget Dominus cum timentibus eum, ut testamentum suum manifestet illis. | |
15 AIN. Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. | |
16 PHE. Respice in me et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. | |
17 SADE. Dilata angustias cordis mei et de necessitatibus meis erue me. | |
18 Vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea. | |
19 RES. Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt et odio crudeli oderunt me. | |
20 SIN. Custodi animam meam et erue me; non erubescam, quoniam speravi in te. | |
21 TAU. Innocentia et aequitas custodiant me, quia sustinui te. | |
22 PHE. Libera, Deus, Israel ex omnibus tribulationibus suis. |