Salmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 David. ALEPH. Ad te, Domine, levavi animam meam, | 1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. |
2 BETH. Deus meus, in te confido; non erubescam. Neque exsultent super me inimici mei, | 2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. |
3 GHIMEL. etenim universi, qui sustinent te, non confundentur. Confundantur infideliter agentes propter vanitatem. | 3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. |
4 DALETH. Vias tuas, Domine, demonstra mihi et semitas tuas edoce me. | 4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. |
5 HE. Dirige me in veritate tua et doce me, quia tu es Deus salutis meae, VAU. et te sustinui tota die. | 5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. |
6 ZAIN. Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum, quoniam a saeculo sunt. | 6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. |
7 HETH. Peccata iuventutis meae et delicta mea ne memineris; secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. | 7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. |
8 TETH. Dulcis et rectus Dominus, propter hoc peccatores viam docebit; | 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. |
9 IOD. diriget mansuetos in iudicio, docebit mites vias suas. | 9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
10 CAPH. Universae viae Domini misericordia et veritas custodientibus testamentum eius et testimonia eius. | 10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. |
11 LAMED. Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo: multum est enim. | 11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. |
12 MEM. Quis est homo, qui timet Dominum? Docebit eum viam, quam eligat. | 12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. |
13 NUN. Anima eius in bonis demorabitur, et semen eius hereditabit terram. | 13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. |
14 SAMECH. Familiariter aget Dominus cum timentibus eum, ut testamentum suum manifestet illis. | 14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. |
15 AIN. Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. | 15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. |
16 PHE. Respice in me et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. | 16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. |
17 SADE. Dilata angustias cordis mei et de necessitatibus meis erue me. | 17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. |
18 Vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea. | 18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. |
19 RES. Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt et odio crudeli oderunt me. | 19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. |
20 SIN. Custodi animam meam et erue me; non erubescam, quoniam speravi in te. | 20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. |
21 TAU. Innocentia et aequitas custodiant me, quia sustinui te. | 21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. |
22 PHE. Libera, Deus, Israel ex omnibus tribulationibus suis. | 22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. |