Salmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 David. ALEPH. Ad te, Domine, levavi animam meam, | 1 Salmo di David. Sii tu mio giudice, o Signore, perché io ho camminato nella mia innocenza, e sperando nel Signore io non vacillerò. |
2 BETH. Deus meus, in te confido; non erubescam. Neque exsultent super me inimici mei, | 2 Fa saggio di me, o Signore, e ponimi alla prova: purga col fuoco i miei affetti, e il mio cuore. |
3 GHIMEL. etenim universi, qui sustinent te, non confundentur. Confundantur infideliter agentes propter vanitatem. | 3 Imperocché sta dinanzi a' miei occhi la tua misericordia, e mi compiaccio della tua verità. |
4 DALETH. Vias tuas, Domine, demonstra mihi et semitas tuas edoce me. | 4 Non mi posi a sedere nell'adunanza di uomini vani; e non converserò con coloro, che operano iniquamente. |
5 HE. Dirige me in veritate tua et doce me, quia tu es Deus salutis meae, VAU. et te sustinui tota die. | 5 Ho in odio la società de' maligni, e non mi porrò a sedere cogli empj. |
6 ZAIN. Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum, quoniam a saeculo sunt. | 6 Laverò le mani mie tragli innocenti, e starò intorno al tuo altare, o Signore: |
7 HETH. Peccata iuventutis meae et delicta mea ne memineris; secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine. | 7 Affin di udire le voci di laude, e raccontar tutte le tue meraviglie. |
8 TETH. Dulcis et rectus Dominus, propter hoc peccatores viam docebit; | 8 Signore, io ho amato lo splendore della tua casa, e il luogo dove abita la tua gloria. |
9 IOD. diriget mansuetos in iudicio, docebit mites vias suas. | 9 Non isperdere, o Dio, cogli empj l' anima mia, nè con gli uomini sanguinari la vita mia. |
10 CAPH. Universae viae Domini misericordia et veritas custodientibus testamentum eius et testimonia eius. | 10 Nelle mani loro sta l'iniquità: la loro destra è ricolma di donativi. |
11 LAMED. Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo: multum est enim. | 11 Ma io ho camminato nella mia innocenza: salvami tu, ed abbi pietà di me. |
12 MEM. Quis est homo, qui timet Dominum? Docebit eum viam, quam eligat. | 12 I miei passi furon sempre nella diritta strada: te io benedirò, o Signore, nelle adunanze. |
13 NUN. Anima eius in bonis demorabitur, et semen eius hereditabit terram. | |
14 SAMECH. Familiariter aget Dominus cum timentibus eum, ut testamentum suum manifestet illis. | |
15 AIN. Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos. | |
16 PHE. Respice in me et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego. | |
17 SADE. Dilata angustias cordis mei et de necessitatibus meis erue me. | |
18 Vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea. | |
19 RES. Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt et odio crudeli oderunt me. | |
20 SIN. Custodi animam meam et erue me; non erubescam, quoniam speravi in te. | |
21 TAU. Innocentia et aequitas custodiant me, quia sustinui te. | |
22 PHE. Libera, Deus, Israel ex omnibus tribulationibus suis. |