Salmi 106
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. | 1 - Alleluia! Celebrate il Signore, perch'egli è buono, perchè in eterno sta la sua grazia! |
2 Quis loquetur potentias Domini, auditas faciet omnes laudes eius? | 2 Dican [così] i redenti dal Signore, ch'egli ha redento dalla mano del nemico, e da [tutte] le regioni gli ha raccolti, |
3 Beati, qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore. | 3 dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mare. |
4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui, visita nos in salutari tuo, | 4 Erravan nella solitudine, nel deserto, la via d'una città dove abitare non trovavano. |
5 ut videamus bona electorum tuorum, ut laetemur in laetitia gentis tuae, ut gloriemur cum hereditate tua. | 5 Affamati e assetati, l'anima loro veniva meno in essi. |
6 Peccavimus cum patribus nostris, iniuste egimus, iniquitatem fecimus. | 6 E gridarono al Signore nella loro tribolazione, e dalle angustie loro gli strappò. |
7 Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua, non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarum et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum. | 7 E li menò per la retta via, perchè giungessero a una città dove abitare. |
8 Et salvavit eos propter nomen suum, ut notam faceret potentiam suam. - | 8 Celebrino il Signore [per] le sue misericordie e [per] i suoi portenti a pro dei figliuoli degli uomini! |
9 Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est, et deduxit eos in abyssis sicut in deserto. | 9 Perchè egli ha saziato l'anima assetata, e l'anima affamata ha ricolma di beni. |
10 Et salvavit eos de manu odientis et redemit eos de manu inimici. | 10 Sedevan nelle tenebre e all'ombra della morte, prigionieri nella miseria e ne' ferri; |
11 Et operuit aqua tribulantes eos: unus ex eis non remansit. | 11 perchè s'eran ribellati agli ordini di Dioe il disegno dell'Altissimo avevan sdegnato. |
12 Et crediderunt verbis eius et cantaverunt laudem eius. | 12 E fu umiliato ne' travagli il cuor loro, furono affranti, nè ci fu chi li soccorresse. |
13 Cito obliti sunt operum eius et non sustinuerunt consilium eius; | 13 E gridarono al Signore nella loro tribolazione, e dalle angustie loro li liberò. |
14 et concupierunt concupiscentiam in deserto et tentaverunt Deum in inaquoso. | 14 E li trasse fuori dalle tenebre e dall'ombra della morte e spezzò le loro catene. |
15 Et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in animas eorum. | 15 Celebrino il Signore [per] le sue misericordie e [per] i suoi portenti a pro dei figliuoli degli uomini! |
16 Et zelati sunt Moysen in castris, Aaron sanctum Domini. | 16 Perchè egli ha infrante le porte di bronzo, e i chiavistelli di ferro ha spezzato. |
17 Aperta est terra et deglutivit Dathan et operuit super congregationem Abiram. | 17 Stolti, che a seconda della loro via iniquae delle loro ingiustizie eran straziati. |
18 Et exarsit ignis in synagoga eorum, flamma combussit peccatores. | 18 Ogni cibo aveva a nausea l'anima loroed eran vicini già alle porte della morte. |
19 Et fecerunt vitulum in Horeb et adoraverunt sculptile; | 19 E gridarono al Signore nella loro tribolazione, e dalle angustie loro li liberò. |
20 et mutaverunt gloriam suam in similitudinem tauri comedentis fenum. | 20 Mandò la sua parola e li guarì, e gli strappò dalle consunzioni loro. |
21 Obliti sunt Deum, qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Aegypto, | 21 Celebrino il Signore [per] le sue misericordie e [per] i suoi portenti a pro dei figliuoli degli uomini! |
22 mirabilia in terra Cham, terribilia in mari Rubro. | 22 E offrano un sacrifizio di lode e raccontino le sue opere con giubilo. |
23 Et dixit quia disperderet eos, nisi affuisset Moyses electus eius: stetit in confractione in conspectu eius, ut averteret iram eius, ne destrueret eos. | 23 Solcando il mare sulle navi, facendo traffico sulle molte acque, |
24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem, non crediderunt verbo eius. | 24 essi videro le opere del Signore e i suoi portenti nell'[abisso] profondo! |
25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis, non exaudierunt vocem Domini. | 25 E' parlò, e infuriò un vento turbinoso, e si sollevarono i flutti del mare. |
26 Et elevavit manum suam super eos, ut prosterneret eos in deserto | 26 Salivano sino al cielo e si sprofondavan giù nell'abisso, e l'anima loro nell'affanno si struggeva. |
27 et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibus. | 27 Vacillavano e barcollavano come un ubriaco, e tutta la perizia loro era sfumata. |
28 Et adhaeserunt Baalphegor et comederunt sacrificia mortuorum; | 28 E gridarono al Signore nella loro tribolazione, e dalle angustie loro li trasse fuori. |
29 et irritaverunt eum in adinventionibus suis, et irrupit in eos ruina. | 29 E ridusse il turbine a un lieve venticello, e si chetarono i flutti del mare. |
30 Et stetit Phinees et fecit iudicium, et cessavit quassatio, | 30 E si rallegraron quelli che si fosser chetati, ed e' li condusse al porto del loro desiderio. |
31 et reputatum est ei in iustitiam in generationem et generationem usque in sempiternum. | 31 Celebrino il Signore [per] le sue misericordie e [per] i suoi portenti a pro dei figliuoli degli uomini! |
32 Et irritaverunt eum ad aquas Meriba, et vexatus est Moyses propter eos, | 32 E l'esaltino nell'adunanza del popoloe nel consesso degli anziani lo lodino. |
33 quia exacerbaverunt spiritum eius, et temere locutus est in labiis suis. | 33 Egli mutò i fiumi in desertoe le fonti d'acque in assetata steppa, |
34 Non disperdiderunt gentes, quas dixit Dominus illis. | 34 [e] la terra fruttifera in una salina, per la malvagità de' suoi abitanti. |
35 Et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eorum. | 35 Mutò il deserto in uno stagno d'acque, e la terra arida in fonti d'acque. |
36 Et servierunt sculptilibus eorum, et factum est illis in scandalum. | 36 E stabilì colà gli affamati, e vi fondarono una città da abitare. |
37 Et immolaverunt filios suos et filias suas daemoniis. | 37 E seminarono campi e piantaron vigne, e n'ebber frutto di raccolta. |
38 Et effuderunt sanguinem innocentem, sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus, | 38 E li benedisse e si moltiplicarono oltremodo, e i loro bestiami non scemò. |
39 et contaminati sunt in operibus suis et fornicati sunt in adinventionibus suis. | 39 [Quando poi] si ridussero a pochi e furon tormentatida tribolazione di mali e dal dolore, |
40 Et exarsit ira Dominus in populum suum et abominatus est hereditatem suam | 40 e' riversò il dispregio sui grandi [che gli opprimevano] e li fece errare per la solitudine, là dove non c'è strada, |
41 et tradidit eos in manus gentium, et dominati sunt eorum, qui oderunt eos. | 41 e aiutò il povero [a risollevarsi] dalla miseriae fece [numerose] come greggi le famiglie. |
42 Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum. | 42 Vedranno [ciò] i retti e si rallegrerannoe ogni iniquità si tapperà la bocca. |
43 Saepe liberavit eos; ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et corruerunt in iniquitatibus suis. | 43 Chi è savio? ch'e' badi a queste cose, e intenda le misericordie del Signore! |
44 Et vidit tribulationem eorum, cum audivit clamorem eorum. - | |
45 Et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae. | |
46 Et dedit eos in miserationes in conspectu omnium, qui captivos duxerant eos. | |
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster, et congrega nos de nationibus, ut confiteamur nomini sancto tuo et gloriemur in laude tua. | |
48 Benedictus Dominus, Deus Israel, a saeculo et usque in saeculum. Et dicet omnis populus: “ Fiat, fiat ”. |